1
00:02:40,735 --> 00:02:45,468
''You can aspire all you want.''

2
00:02:47,642 --> 00:02:53,342
''You can try all you want.''

3
00:02:54,616 --> 00:02:57,881
''You can aspire all you want.''

4
00:02:58,320 --> 00:03:01,448
''You can try all you want.''

5
00:03:01,523 --> 00:03:06,654
''lt won't set us free.''

6
00:03:08,463 --> 00:03:13,332
''lt won't set us free.''

7
00:03:15,403 --> 00:03:18,270
''This isn't darkness.''

8
00:03:18,607 --> 00:03:21,667
''This isn't darkness.''

9
00:03:22,277 --> 00:03:28,773
''This isn't darkness.''

10
00:03:29,050 --> 00:03:32,451
''lt's shackles.''

11
00:03:32,621 --> 00:03:35,749
''lt's shackles.''

12
00:03:35,891 --> 00:03:39,418
''lt's shackles.''

13
00:03:39,528 --> 00:03:42,656
''lt's shackles.''

14
00:03:42,864 --> 00:03:48,803
''Shackles.''

15
00:04:00,782 --> 00:04:07,449
''The shattered dreams
are pricking in my eye.''

16
00:04:07,656 --> 00:04:14,357
''The moment that has passed
are still smoldering in my breath.;

17
00:04:17,866 --> 00:04:24,635
''Whenever it finds me alone.''

18
00:04:24,839 --> 00:04:31,369
''A daunting memory crosses my mind.''

19
00:04:31,546 --> 00:04:34,276
''This isn't darkness.''

20
00:04:34,716 --> 00:04:37,617
''This isn't darkness.''

21
00:04:38,353 --> 00:04:42,346
''This isn't darkness.''

22
00:04:45,327 --> 00:04:48,455
''lt's shackles.''

23
00:04:48,663 --> 00:04:51,894
''lt's shackles.''

24
00:04:52,033 --> 00:04:57,869
''Shackles.''

25
00:05:59,634 --> 00:06:01,033
CM.. - Down! Down!

26
00:06:01,302 --> 00:06:02,564
CM.. - Down! Down!

27
00:06:02,637 --> 00:06:03,831
CM.. - Down! Down!

28
00:06:03,905 --> 00:06:05,600
CM.. - Down! Down!

29
00:06:05,674 --> 00:06:07,266
CM.. - Down! Down!

30
00:06:07,308 --> 00:06:08,866
CM.. - Down! Down!

31
00:06:08,943 --> 00:06:10,706
CM.. - Down! Down!

32
00:06:10,779 --> 00:06:12,440
CM.. - Down! Down!

33
00:06:12,514 --> 00:06:14,004
CM.. - Down! Down!

34
00:06:14,282 --> 00:06:15,681
CM.. - Down! Down!

35
00:06:15,750 --> 00:06:17,445
CM.. - Down! Down!

36
00:06:24,693 --> 00:06:26,991
Sir, they have blocked
the road since an hour.

37
00:06:27,262 --> 00:06:28,627
They aren't allowing
the ambulance to pass either.

38
00:06:28,997 --> 00:06:30,021
CM.. - Down! Down!

39
00:06:30,298 --> 00:06:31,788
CM.. - Down! Down!

40
00:06:35,403 --> 00:06:36,802
Sir, please. Can you clear the road?

41
00:06:37,005 --> 00:06:38,495
lt is causing inconvenience
to the people.

42
00:06:38,573 --> 00:06:39,835
Even the ambulance is stuck.

43
00:06:39,908 --> 00:06:42,035
Hey, should l send you
in the ambulance as well.

44
00:06:42,277 --> 00:06:43,676
Get lost.

45
00:06:43,912 --> 00:06:45,812
Hey! Stop staring rascal.

46
00:06:45,914 --> 00:06:46,972
lf you got what it takes,
then take off your glasses..

47
00:06:47,048 --> 00:06:47,844
..and look me in the eye.

48
00:06:47,916 --> 00:06:49,747
Take off your glasses and look at me.

49
00:06:50,018 --> 00:06:51,815
This is a spontaneous rally.

50
00:06:51,920 --> 00:06:52,852
Our right!

51
00:06:53,521 --> 00:06:55,921
Do you know what spontaneous means?

52
00:06:56,391 --> 00:06:57,722
Cop! Ever been to school?

53
00:06:57,792 --> 00:06:59,623
Or did you grease
palms for this uniform?

54
00:07:07,402 --> 00:07:08,733
That's 'spontaneous'.

55
00:07:12,273 --> 00:07:15,868
''Ruler of the Raghu clan, Lord Ram.''

56
00:07:15,944 --> 00:07:19,607
''Sita-Ram, Uplifters of those who have fallen.''

57
00:07:19,814 --> 00:07:23,875
''Ruler of the Raghu clan, Lord Ram.''

58
00:07:23,952 --> 00:07:27,388
''Sita-Ram, Uplifters of those who have fallen.''

59
00:07:27,622 --> 00:07:31,319
''God and Allah are your Names.''

60
00:07:31,593 --> 00:07:34,994
''Bless everyone with true wisdom.''

61
00:07:35,029 --> 00:07:38,931
''God and Allah are your Names.''

62
00:07:39,267 --> 00:07:42,634
''Bless everyone with true wisdom.''

63
00:07:50,645 --> 00:07:54,376
''God and Allah are your Names.''

64
00:07:54,549 --> 00:07:58,041
Clear everyone out. - ''Bless everyone with true wisdom.''

65
00:07:59,687 --> 00:08:00,711
Clear the traffic.

66
00:08:09,631 --> 00:08:10,723
This is the road which..

67
00:08:10,799 --> 00:08:13,700
..lnspector Vijay Khanna
turned into a battlefield.

68
00:08:13,768 --> 00:08:15,497
This incident has caused a furore..

69
00:08:15,570 --> 00:08:17,834
..amongst the people and the assembly.

70
00:08:18,807 --> 00:08:20,434
lt's police brutality.

71
00:08:20,575 --> 00:08:22,509
How can the state treat
an honest politician this way?

72
00:08:22,577 --> 00:08:23,976
Politicians deserve
this kind of treatment.

73
00:08:24,245 --> 00:08:24,870
Mr. Tiwari..

74
00:08:24,946 --> 00:08:28,882
Entire transportation came
to a standstill for two hours.

75
00:08:28,950 --> 00:08:31,510
That doesn't mean
people should applaud..

76
00:08:31,586 --> 00:08:33,611
..and encourage such
crazy police officers.

77
00:08:33,688 --> 00:08:35,986
The Law and Order have their place.

78
00:08:37,458 --> 00:08:38,925
ACP Vijay Khanna is transferred..

79
00:08:38,993 --> 00:08:40,688
..for his irresponsible behaviour.

80
00:08:51,306 --> 00:08:53,467
This is ACP Vijay
Khanna's 17th transfer..

81
00:08:53,541 --> 00:08:55,441
..in his 5 years of service.

82
00:08:55,510 --> 00:08:57,876
But this time,
it was no ordinary transfer.

83
00:08:58,046 --> 00:08:59,343
Probably this is the first time..

84
00:08:59,414 --> 00:09:00,904
..in the history of
Police Administration..

85
00:09:00,982 --> 00:09:03,883
..when an officer has been
transferred to a different state.

86
00:09:14,963 --> 00:09:15,486
ls sir in?

87
00:09:20,468 --> 00:09:21,435
Sir! - Ok.

88
00:09:24,806 --> 00:09:26,364
ACP Vijay Khanna.

89
00:09:27,008 --> 00:09:28,270
At ease.

90
00:09:30,645 --> 00:09:32,374
Students will be questioned
in a geography lectures..

91
00:09:32,413 --> 00:09:34,278
..to point out a place in Andhra map..

92
00:09:34,716 --> 00:09:37,844
..and tell where ACP Vijay
Khanna isn't transferred.

93
00:09:38,486 --> 00:09:39,418
Are you fond of travelling..

94
00:09:39,487 --> 00:09:42,422
..or obsessed with matching
your transfers with your age?

95
00:09:42,490 --> 00:09:45,857
Duty didn't give
me time to introspect.

96
00:09:51,399 --> 00:09:53,833
Some die to come to Mumbai..

97
00:09:55,003 --> 00:09:56,868
..and some die after coming here.

98
00:09:57,605 --> 00:09:59,505
This city is surrounded by the sea.

99
00:10:00,408 --> 00:10:03,377
lts gobbles up anyone mercilessly.

100
00:10:04,345 --> 00:10:09,840
Your temper and behaviour
is not above the department rules.

101
00:10:10,585 --> 00:10:12,519
Am l clear? - Yes, sir.

102
00:10:13,321 --> 00:10:14,379
You may go.

103
00:10:27,035 --> 00:10:28,400
''Hello.. Hello.''

104
00:10:28,469 --> 00:10:29,936
''Ladies and Gentlemen..''

105
00:10:30,004 --> 00:10:32,472
''Stop chewing the mike.''

106
00:10:32,507 --> 00:10:35,840
''Stop fooling around, Pinky's here.''

107
00:10:39,347 --> 00:10:41,076
''Pinky.''

108
00:10:48,356 --> 00:10:51,018
''Sweetheart, what do you desire?''

109
00:10:51,326 --> 00:10:53,954
''A palatial house
or an espensive car.''

110
00:10:54,028 --> 00:10:56,792
''l want money, l want money.''

111
00:10:56,864 --> 00:10:59,628
''l want money, l want money.''

112
00:10:59,801 --> 00:11:02,565
''Show me the money and watch the fun.''

113
00:11:02,637 --> 00:11:05,800
''Pinky's going to dance in a rage.''

114
00:11:10,912 --> 00:11:13,972
''Show me the money,
and watch the fun.''

115
00:11:14,315 --> 00:11:16,943
''Pinky's going to dance in a rage.''

116
00:11:17,018 --> 00:11:20,044
''She's the answer
to all your questions.''

117
00:11:22,890 --> 00:11:25,654
''Neither Mumbaites nor Delhites.''

118
00:11:25,727 --> 00:11:28,560
''Pinky's only for
the rich esclusively.''

119
00:11:28,629 --> 00:11:31,530
''Neither Mumbaites nor Delhites.''

120
00:11:31,599 --> 00:11:34,329
''Pinky's only for
the rich esclusively.''

121
00:11:34,402 --> 00:11:37,371
''Neither Mumbaites or Delhites.''

122
00:11:37,438 --> 00:11:39,872
''Pinky's only for
the rich esclusively.''

123
00:11:39,941 --> 00:11:43,035
''Neither Mumbaites or Delhites.''

124
00:11:43,311 --> 00:11:45,905
''Pinky's only for
the rich esclusively.''

125
00:11:45,980 --> 00:11:48,710
''P-P! P-P!
P-P! P-P! P-P! - What's that?''

126
00:11:48,783 --> 00:11:51,946
''P for Pinky! P for Paisa (money)!''

127
00:12:11,439 --> 00:12:14,499
''My glamour's world famous.''

128
00:12:14,575 --> 00:12:17,476
''lt's esciting just like cable TV.''

129
00:12:17,545 --> 00:12:20,343
''Yes....she's esciting...''

130
00:12:20,381 --> 00:12:23,282
''My network never fails.''

131
00:12:23,317 --> 00:12:26,514
''My towers are in every lane.''

132
00:12:28,923 --> 00:12:32,518
''You're an espensive affair.''

133
00:12:34,429 --> 00:12:35,327
''Sorry.''

134
00:12:35,396 --> 00:12:36,488
''No to those who are broke.''

135
00:12:36,564 --> 00:12:37,963
B'day cake

136
00:12:38,032 --> 00:12:40,865
''Pinky's going to dance in a rage.''

137
00:12:40,968 --> 00:12:43,937
''My posters are on all the walls.''

138
00:12:46,774 --> 00:12:49,538
''Neither Mumbaites nor Delhites.''

139
00:12:49,744 --> 00:12:51,541
''Jackpot!''

140
00:12:52,647 --> 00:12:55,411
''Neither Mumbaites nor Delhites.''

141
00:12:55,516 --> 00:12:58,349
''Pinky's only for
the rich esclusively.''

142
00:12:58,419 --> 00:13:01,320
''Neither Mumbaites nor Delhites.''

143
00:13:04,258 --> 00:13:06,886
''Neither Mumbaites nor Delhites.''

144
00:13:06,961 --> 00:13:09,759
''Pinky's only for
the rich esclusively.''

145
00:13:12,834 --> 00:13:14,961
''Listen to me. Stop it now.''

146
00:13:15,870 --> 00:13:17,030
''Oh ho.''

147
00:13:18,506 --> 00:13:20,406
''That's enough.''

148
00:13:21,809 --> 00:13:22,901
''Okay, bye.''

149
00:13:34,922 --> 00:13:37,618
Wow! That was awesome! - Thank you.

150
00:13:37,692 --> 00:13:39,455
Wow! What a dance! - Thank you.

151
00:13:39,527 --> 00:13:40,755
Congratulations.
- Thank you.

152
00:13:40,862 --> 00:13:41,760
Oh my God! Shots!

153
00:13:41,829 --> 00:13:43,990
Okay. Everybody, shots.

154
00:13:44,298 --> 00:13:46,061
This is for the bride
and the bridegroom.

155
00:13:46,334 --> 00:13:47,460
Happy wedded life to you. - Cheers.

156
00:13:47,535 --> 00:13:50,504
Stop it, Mala.
You've already had a couple of drinks.

157
00:13:51,839 --> 00:13:55,400
My liver's like AK-47, not a revolver.

158
00:13:55,476 --> 00:13:56,602
lt can handle a lot.

159
00:13:57,078 --> 00:13:58,875
Were you insecure
introducing us at first?

160
00:13:58,980 --> 00:14:01,312
We've only known each
other for three months.

161
00:14:02,416 --> 00:14:05,385
Like school friends, college friends..
Facebook friends.

162
00:14:05,453 --> 00:14:06,317
What?

163
00:14:06,387 --> 00:14:07,547
Just Facebook friends? - Yes.

164
00:14:07,622 --> 00:14:09,556
And you flew down from
New York to attend this wedding?

165
00:14:09,624 --> 00:14:11,285
What? Are you kidding me?

166
00:14:11,359 --> 00:14:13,759
Bollywood music!
lndian traditional wedding..

167
00:14:13,828 --> 00:14:15,921
..drunk guests, my solo performance.

168
00:14:15,997 --> 00:14:18,898
Which American-born desi
girl would want to miss this?

169
00:14:18,966 --> 00:14:21,264
And anyway l love her.

170
00:14:21,802 --> 00:14:22,769
But, Mala, l am sorry.

171
00:14:22,837 --> 00:14:23,997
We're leaving for our honeymoon..

172
00:14:24,272 --> 00:14:25,364
..right after the wedding.

173
00:14:25,473 --> 00:14:27,498
l can't give you a tour of lndia.
- Oh God. Please don't worry.

174
00:14:27,575 --> 00:14:30,476
l've seen so many lndian films..

175
00:14:30,545 --> 00:14:32,513
..that, l can be
a guide of lndia myself.

176
00:14:32,580 --> 00:14:33,547
So sweet.

177
00:14:33,614 --> 00:14:35,741
Everybody, shots? - Yes, yes.

178
00:14:41,622 --> 00:14:43,590
Please! Please! Please!

179
00:14:50,598 --> 00:14:52,725
My AK-47's about to start firing.

180
00:14:52,800 --> 00:14:53,767
God!

181
00:14:56,304 --> 00:14:58,295
Stop at the petrol pump.

182
00:14:58,539 --> 00:15:00,006
We'll be at the hotel soon.

183
00:15:00,074 --> 00:15:02,372
l said turn the God darn car now!

184
00:15:06,614 --> 00:15:07,638
Yes, right here.

185
00:15:19,360 --> 00:15:20,452
Thank you!

186
00:15:21,696 --> 00:15:22,924
l think you shouldn't go inside.

187
00:15:22,997 --> 00:15:25,693
lt's bad. Very bad. - This is worse.

188
00:15:32,273 --> 00:15:33,604
Escuse me.

189
00:15:37,311 --> 00:15:38,300
You dropped this.

190
00:15:38,379 --> 00:15:39,971
My son would've been
furious if l had lost this.

191
00:15:40,047 --> 00:15:41,708
lt's okay. Okay, bye. Bye.
- Nice meeting you.

192
00:15:41,782 --> 00:15:42,771
Bye.

193
00:16:07,608 --> 00:16:11,009
Hey! What are you doing?
- Free publicity!

194
00:16:11,279 --> 00:16:13,304
Stop it! - Stop what?

195
00:16:13,381 --> 00:16:14,712
Make the call.

196
00:16:15,016 --> 00:16:18,383
Hello... Boss, someone here's taking a picture of us.

197
00:16:19,020 --> 00:16:20,282
Yes, right boss.

198
00:16:34,502 --> 00:16:36,595
Don't try to scare me, l am not scared of you.

199
00:16:36,671 --> 00:16:39,003
Smartalec, taking our pictures. - - Let me go!

200
00:16:45,413 --> 00:16:46,778
The rascal was recording everything.

201
00:16:48,049 --> 00:16:49,311
Bring the can of petrol.

202
00:16:50,718 --> 00:16:52,310
Let me go!

203
00:17:00,661 --> 00:17:02,492
Let me go!

204
00:17:02,630 --> 00:17:04,257
lt was a mistake.

205
00:17:19,714 --> 00:17:20,442
Hello!

206
00:17:20,648 --> 00:17:21,672
Hello! Police.

207
00:17:53,781 --> 00:17:54,543
Hello.

208
00:18:02,790 --> 00:18:04,724
Sir, you will have to answer our questions.

209
00:18:04,792 --> 00:18:06,851
The motive behind the murder is still unknown.

210
00:18:06,927 --> 00:18:10,556
We're sure that the entire incident will be investigated.

211
00:18:12,833 --> 00:18:13,857
What's happening?

212
00:18:13,934 --> 00:18:16,266
Sir, l immediately sent
the body to the hospital.

213
00:18:16,337 --> 00:18:18,828
The doctors say the
body has suffered 80% burns.

214
00:18:18,873 --> 00:18:20,738
He's got faint chances of surviving.

215
00:18:25,579 --> 00:18:28,241
Find out who called Control Room and make a case.

216
00:18:28,282 --> 00:18:31,718
Call every criminal even
chain-snatchers for interrogation.

217
00:18:34,255 --> 00:18:35,654
Prem. - Yes, sir.

218
00:18:35,823 --> 00:18:37,518
Start the investigation.

219
00:19:00,614 --> 00:19:04,516
'The Oil Mafia makes
billions every year..'

220
00:19:04,585 --> 00:19:06,576
'..by stealing oil.'

221
00:19:06,654 --> 00:19:10,420
'Many recognised people
in the state are aware of this.'

222
00:19:10,624 --> 00:19:15,254
'But only one person
dared to voice against it.'

223
00:19:15,796 --> 00:19:18,890
'District Collector Prakash Sathe.'

224
00:19:19,533 --> 00:19:22,331
'The 1994 lAS Batch Topper.'

225
00:19:22,970 --> 00:19:26,269
'He could've taken his
share and made millions.'

226
00:19:26,607 --> 00:19:28,802
'lnstead,
he took the responsibility..'

227
00:19:28,876 --> 00:19:30,434
'..of collecting evidence against..'

228
00:19:30,511 --> 00:19:32,706
'..the biggest nesus in the country.'

229
00:19:32,780 --> 00:19:35,271
'And this honest officer's case..'

230
00:19:35,349 --> 00:19:37,510
'..has been handed to a man..'

231
00:19:37,585 --> 00:19:41,521
'..who never spent more than
a month in a single police station.

232
00:19:41,655 --> 00:19:45,887
'ls it a conspiracy, or the incapability
of the government machinery?'

233
00:19:46,327 --> 00:19:49,785
'Or maybe ACP Vijay Khanna's..'

234
00:19:49,864 --> 00:19:51,695
'..been handed this
case intentionally..'

235
00:19:51,765 --> 00:19:55,326
'..so that, he's transferred
even before its solved..'

236
00:19:55,402 --> 00:19:57,836
'..and it never sees an outcome.'

237
00:20:17,324 --> 00:20:19,884
Sir's lucky. - Why?

238
00:20:19,960 --> 00:20:22,326
He won't have to publish
a photo in the matrimonial column.

239
00:20:22,496 --> 00:20:24,327
How?. - See.

240
00:20:24,832 --> 00:20:26,800
This photo will get him
lots of wedding proposals.

241
00:20:26,834 --> 00:20:29,826
No. They won't.

242
00:20:30,004 --> 00:20:31,767
On their wedding night..

243
00:20:31,839 --> 00:20:36,469
..sir will say to his wife,
''Shall l lock you up?''

244
00:20:40,080 --> 00:20:40,842
Sir!

245
00:20:40,915 --> 00:20:43,645
Did you find out
who called control room?

246
00:20:43,717 --> 00:20:45,048
No, sir. Sorry, sir.

247
00:20:46,787 --> 00:20:49,415
lf l don't get that
information by three..

248
00:20:49,590 --> 00:20:54,323
..then the nest second you
two will be out of this station.

249
00:20:55,095 --> 00:20:56,392
Now move.

250
00:21:02,803 --> 00:21:03,997
Jay Dev.

251
00:21:07,341 --> 00:21:09,935
Yes, even l found them espensive.
Yes really.

252
00:21:10,678 --> 00:21:11,576
Look. These are nice.

253
00:21:11,645 --> 00:21:13,977
lf you had Googled
for this article as well..

254
00:21:14,481 --> 00:21:16,813
..then you wouldn't
be writing this bulls***t.

255
00:21:22,590 --> 00:21:24,820
We ...print stories.

256
00:21:24,992 --> 00:21:26,050
We don't cook them.

257
00:21:26,927 --> 00:21:30,055
Save that crap for your
newspaper's catch-line.

258
00:21:30,764 --> 00:21:32,391
Let me tell you something.

259
00:21:33,300 --> 00:21:36,064
l've done a lot amidst
my 17 transfers.

260
00:21:36,437 --> 00:21:38,496
But you don't have
the guts to print them.

261
00:21:38,572 --> 00:21:41,871
Because they aren't stories,
they're the truth.

262
00:21:43,344 --> 00:21:46,609
Your eyes are sore and so are mine.

263
00:21:47,081 --> 00:21:48,844
But the difference is..

264
00:21:48,916 --> 00:21:52,943
..l spent the night
scanning police files..

265
00:21:53,387 --> 00:21:57,483
..while you were drinking
free liquor at some Page 3 party.

266
00:21:58,492 --> 00:22:01,393
This is 'Work' and that is 'Hangover'.

267
00:22:05,332 --> 00:22:08,790
ln 15 days, you will change
every line of this article.

268
00:22:09,470 --> 00:22:10,767
lt's a challenge.

269
00:22:11,271 --> 00:22:12,761
Do you know what 'challenge' means?

270
00:22:12,973 --> 00:22:14,873
Look it up on Google.

271
00:22:18,879 --> 00:22:21,780
JD. You didn't say a word!

272
00:22:23,651 --> 00:22:25,312
He's got substance.

273
00:22:26,487 --> 00:22:29,285
ACP Vijay Khanna.

274
00:22:30,591 --> 00:22:32,821
l'm going to bet on you.

275
00:22:36,363 --> 00:22:38,661
Prem. - Yes, sir.

276
00:22:39,333 --> 00:22:40,891
Who is Sher Khan?

277
00:22:43,671 --> 00:22:45,536
Just a car dealer, sir.

278
00:22:45,606 --> 00:22:46,903
ln detail.

279
00:22:46,974 --> 00:22:49,408
He buys and sells imported cars.

280
00:22:49,476 --> 00:22:50,500
lmported buying..

281
00:22:50,544 --> 00:22:52,978
Then why is there an FlR against him?

282
00:22:53,313 --> 00:22:55,008
Go call him. - Sir.

283
00:22:55,382 --> 00:22:58,647
Sher Khan's got no
connection with this case.

284
00:22:58,719 --> 00:22:59,743
Prem.

285
00:22:59,820 --> 00:23:01,082
Sure?

286
00:23:01,655 --> 00:23:02,713
Okay, sir.

287
00:23:12,700 --> 00:23:14,759
l want to sell it.
How much will l get?

288
00:23:15,636 --> 00:23:16,933
Seven years!

289
00:23:47,968 --> 00:23:50,368
Do you watch Discovery Channel? - Yes.

290
00:23:50,537 --> 00:23:54,871
A guy like me buys a car like this,
that's got blood stains.

291
00:23:54,942 --> 00:23:56,705
And thinks it'll be alright.

292
00:23:56,910 --> 00:23:59,879
He goes home.
Switches on his television.

293
00:24:00,380 --> 00:24:03,349
And watches Discovery.

294
00:24:04,351 --> 00:24:08,811
The police are hysterically
looking for a man.

295
00:24:09,590 --> 00:24:11,581
The door-bell rings
in the television..

296
00:24:11,658 --> 00:24:13,990
..and in that guy's apartment,
simultaneously.

297
00:24:14,261 --> 00:24:17,662
He opens the door and sees the police.

298
00:24:19,533 --> 00:24:21,899
l'm not interested in
being featured on Discovery.

299
00:24:21,969 --> 00:24:23,596
Why are you scared of the police?

300
00:24:23,670 --> 00:24:25,763
You buy and sell jacked cars.

301
00:24:25,839 --> 00:24:31,402
Sher Khan follows a code
in his illegal business as well.

302
00:24:33,514 --> 00:24:38,577
lf you don't want (your) blood stains on
the other side of the car, get lost!

303
00:24:59,840 --> 00:25:03,435
Salaam, Mr. Khan. - Prem. How are you?

304
00:25:03,510 --> 00:25:06,479
Just the usual.

305
00:25:07,314 --> 00:25:11,683
The new ACP's here. So..

306
00:25:12,386 --> 00:25:13,978
Let's go meet him? - Huh?

307
00:25:14,288 --> 00:25:15,915
Yes. Let's go.

308
00:25:41,415 --> 00:25:42,973
Salaam, ACP sir.

309
00:25:48,021 --> 00:25:53,482
You won't sit down
until l tell you too!

310
00:25:53,560 --> 00:25:56,688
This is a police station,
not your home!

311
00:25:56,730 --> 00:25:59,460
lt's my decency that
you're still alive.

312
00:25:59,766 --> 00:26:01,757
Otherwise your body would
be lying here. - Just shut up!

313
00:26:01,835 --> 00:26:03,598
Don't scream, ACP.

314
00:26:04,538 --> 00:26:06,506
Otherwise you will get a sore throat.

315
00:26:07,007 --> 00:26:12,377
And sound really weird
while giving orders.

316
00:26:15,582 --> 00:26:18,779
Even a watchman considers himself
a commissioner in his uniform.

317
00:26:19,586 --> 00:26:21,884
You can interrogate me.

318
00:26:22,422 --> 00:26:24,913
Arrest me by all means.

319
00:26:26,994 --> 00:26:28,723
But let go of my collar.

320
00:26:31,531 --> 00:26:32,998
Prem. - Yes, sir.

321
00:26:33,267 --> 00:26:35,531
Show him out. - No need.

322
00:26:36,637 --> 00:26:38,764
ACP sir, you're new here.

323
00:26:39,506 --> 00:26:41,974
But, l am a veteran here.

324
00:26:42,876 --> 00:26:44,275
Goodbye!

325
00:26:54,588 --> 00:26:58,490
He needs a cold drink
to cool down, not tea.

326
00:26:58,926 --> 00:27:00,291
Bring him a cold drink.

327
00:27:15,976 --> 00:27:18,342
Sir. Sir. l've got it.

328
00:27:18,412 --> 00:27:19,845
The call girl did it.

329
00:27:20,580 --> 00:27:21,842
Call girl?

330
00:27:21,915 --> 00:27:24,975
l mean a girl called, sir.

331
00:27:25,252 --> 00:27:27,982
Name and address? - That too.

332
00:27:28,355 --> 00:27:29,947
You didn't say that, sir.

333
00:27:31,291 --> 00:27:32,451
Sorry, sir.

334
00:27:38,832 --> 00:27:41,824
He's such a pain in the neck.
- What happened?

335
00:27:42,669 --> 00:27:44,034
l'm going to tell my wife..

336
00:27:44,304 --> 00:27:47,432
..to bake buns on his hot head.
lt'll be perfect.

337
00:27:48,875 --> 00:27:50,638
His temper is just effete.

338
00:27:50,911 --> 00:27:53,812
Sher Khan left him speechless.

339
00:28:20,807 --> 00:28:23,867
Nice. But not my size.

340
00:28:24,778 --> 00:28:28,270
Neither this ...nor you.

341
00:29:00,547 --> 00:29:04,313
Khan's busy. Call tomorrow.

342
00:31:15,482 --> 00:31:20,476
Sher Khan. l don't shake hands
with criminals. Only handcuff them.

343
00:31:34,768 --> 00:31:37,669
Amar. Did you find out anything?

344
00:31:37,737 --> 00:31:39,671
Sir. The informer's
staying at Park Hotel.

345
00:31:39,739 --> 00:31:42,936
She is an NRl. Must have
called from a local SlM card.

346
00:31:44,010 --> 00:31:45,068
Let's go.

347
00:31:49,683 --> 00:31:51,776
Sir. Room no. 505.

348
00:32:00,460 --> 00:32:02,325
Sub lnspector Prem Patil. - Get out!

349
00:32:02,395 --> 00:32:04,454
l know you're imposters!
- Madam. We're the police.

350
00:32:04,531 --> 00:32:07,830
See, two stars, the cap, belt..
- l said get out!

351
00:32:10,804 --> 00:32:11,702
How dare you?

352
00:32:11,771 --> 00:32:13,898
You don't fool me
with these fake uniforms.

353
00:32:13,974 --> 00:32:15,498
l know. l know everything.
Just get out.

354
00:32:15,575 --> 00:32:16,940
Will you just listen to me?

355
00:32:17,510 --> 00:32:19,569
Who made you the hotel manager?

356
00:32:19,646 --> 00:32:21,580
There's a 'Do Not Disturb'
board on the door, how..

357
00:32:21,648 --> 00:32:22,876
Will you just shut up!

358
00:32:24,384 --> 00:32:25,612
l am ACP Vijay Khanna.

359
00:32:25,685 --> 00:32:28,415
That means Assistant
Commissioner of Police.

360
00:32:28,488 --> 00:32:29,978
He's our senior officer.

361
00:32:31,024 --> 00:32:31,854
Show me your badge.

362
00:32:31,925 --> 00:32:32,789
Show it.

363
00:32:37,831 --> 00:32:38,991
This is not a badge.

364
00:32:39,065 --> 00:32:41,465
Badge! Show me your badge!

365
00:32:41,534 --> 00:32:44,765
Listen to me, miss.
This isn't America.

366
00:32:45,672 --> 00:32:49,540
Will you just put
your knife down? Now!

367
00:32:52,712 --> 00:32:54,304
Show me your lD again.

368
00:33:13,800 --> 00:33:16,030
How many times do you bathe in a day?

369
00:33:18,638 --> 00:33:20,902
Sorry, sir. l thought she's nervous..

370
00:33:22,442 --> 00:33:23,670
Ms. Mala.

371
00:33:24,010 --> 00:33:25,637
What did you see that day?

372
00:33:26,646 --> 00:33:27,874
l saw nothing.

373
00:33:27,947 --> 00:33:30,711
Then why call the police?
- l didn't call the police.

374
00:33:32,519 --> 00:33:33,508
These are your call details.

375
00:33:33,586 --> 00:33:34,917
The sim-card's
registered in your name.

376
00:33:35,455 --> 00:33:36,922
You think we work in 40's?

377
00:33:37,891 --> 00:33:39,017
Papa had warned me.

378
00:33:39,459 --> 00:33:41,518
He told me don't go to lndia.
lndia's a dangerous country.

379
00:33:41,594 --> 00:33:42,891
But no, l was stubborn.

380
00:33:42,996 --> 00:33:44,054
Facebook friend's wedding.

381
00:33:44,331 --> 00:33:46,299
Go on, now are you
having fun at the wedding?

382
00:33:46,633 --> 00:33:47,827
My flight leaves day after tomorrow.

383
00:33:47,901 --> 00:33:49,630
lf l leave early, papa's worried.

384
00:33:49,669 --> 00:33:50,897
lf l don't, then l'm worried.

385
00:33:50,970 --> 00:33:52,904
l haven't stepped out of
this hotel room for two days.

386
00:33:52,972 --> 00:33:54,667
First l couldn't sleep due tojetlag.

387
00:33:54,741 --> 00:33:56,572
Now, l couldn't sleep due to fear.

388
00:33:56,743 --> 00:33:57,732
l'm so scared that l haven't called..

389
00:33:57,811 --> 00:33:59,904
..housekeeping or room service.

390
00:34:01,314 --> 00:34:02,906
Unnecessarily l called
the cops as well.

391
00:34:02,982 --> 00:34:04,813
And now you've come to harass me.

392
00:34:04,884 --> 00:34:07,250
Since morning eating apples,
l've gone bananas.

393
00:34:07,320 --> 00:34:08,947
Look.. - l don't want to see anything.

394
00:34:09,022 --> 00:34:10,387
l've seen enough.

395
00:34:10,457 --> 00:34:12,425
Watching Hindi Films l
thought lndia's a lovey-dovey..

396
00:34:12,492 --> 00:34:13,925
..song and dance country,
which it clearly is not.

397
00:34:13,993 --> 00:34:16,518
Can you identify the killer?
- l cannot identify anyone.

398
00:34:16,596 --> 00:34:17,961
You're a witness.

399
00:34:19,032 --> 00:34:21,557
l am a simple NRl girl.

400
00:34:22,001 --> 00:34:23,992
That came to lndia
to attend a wedding.

401
00:34:24,270 --> 00:34:26,033
And will return to New
York day after tomorrow.

402
00:34:26,373 --> 00:34:27,897
Now please, just leave me alone.

403
00:34:31,911 --> 00:34:32,741
Papa.

404
00:34:33,680 --> 00:34:35,614
Hello. - Escuse me.

405
00:34:36,316 --> 00:34:38,443
Hello, papa. - Listen to me..

406
00:34:38,718 --> 00:34:40,743
How are you, papa?

407
00:34:47,293 --> 00:34:50,456
Bring her in half an hour?
- Okay, sir.

408
00:35:05,845 --> 00:35:07,710
l told you everything.

409
00:35:07,781 --> 00:35:09,646
But l'm still being
treated like criminals.

410
00:35:09,783 --> 00:35:11,910
Why are you trying
to add to my problems?

411
00:35:17,824 --> 00:35:18,950
What's your problem?

412
00:35:19,359 --> 00:35:21,486
Are your problems
bigger than his wife's?

413
00:35:21,728 --> 00:35:23,719
Are your problems
bigger than his son's?

414
00:35:26,633 --> 00:35:28,760
l thought being a woman
you would have a heart.

415
00:35:30,770 --> 00:35:31,964
You disgust me.

416
00:35:36,643 --> 00:35:38,634
Just get out before l throw you out.

417
00:35:47,387 --> 00:35:48,479
Now!

418
00:35:59,499 --> 00:36:00,932
Jai Hind, sir!

419
00:36:03,570 --> 00:36:05,367
Salve. - Sir.

420
00:36:05,405 --> 00:36:07,373
Found anything? - l'm looking.

421
00:36:07,440 --> 00:36:08,702
Keep looking.
- l am.

422
00:36:13,913 --> 00:36:14,880
Sir.

423
00:36:21,855 --> 00:36:24,289
My problem is fear.

424
00:36:25,625 --> 00:36:28,617
And maybe l could've lived with it.

425
00:36:28,695 --> 00:36:33,462
But not with guilt.

426
00:36:34,033 --> 00:36:37,594
And thanks for making me realise that.

427
00:36:39,439 --> 00:36:40,770
Do you remember his face?

428
00:36:45,378 --> 00:36:48,404
He has a big scar.. - Escuse me.

429
00:36:48,815 --> 00:36:50,339
Call the sketch artist.

430
00:37:49,576 --> 00:37:50,543
Sir.

431
00:37:51,511 --> 00:37:52,307
Did you find anything?

432
00:37:52,378 --> 00:37:54,278
Sir, he's got no identification proof.

433
00:37:54,347 --> 00:37:55,507
How are we going to find him?

434
00:37:57,483 --> 00:37:58,450
Call Sher Khan.

435
00:37:58,518 --> 00:37:59,644
Sir, he's..

436
00:38:13,399 --> 00:38:15,424
Will you kick it from that far?

437
00:38:15,868 --> 00:38:19,326
The law's got long arms, not legs.

438
00:38:25,745 --> 00:38:27,235
He's done for.

439
00:38:30,984 --> 00:38:33,452
Where's the handcuff?
- Where's the criminal?

440
00:38:33,886 --> 00:38:35,649
You closed down your business..

441
00:38:36,322 --> 00:38:37,880
..and so l estended
my hand in friendship.

442
00:38:39,559 --> 00:38:43,393
From today, you will be looking
at a friend, not a criminal.

443
00:38:43,930 --> 00:38:46,899
What do they say about me?

444
00:38:47,300 --> 00:38:51,259
''Sher Khan can give his life,
but never break a promise.''

445
00:38:52,905 --> 00:38:55,931
lf you wanted to be friends,
you could've invited me over dinner.

446
00:38:56,009 --> 00:38:57,442
Why call me at the station?

447
00:38:57,510 --> 00:38:58,738
Sit.

448
00:38:59,746 --> 00:39:01,680
Prem. - Yes, sir.

449
00:39:02,782 --> 00:39:04,272
Do you recognise him?

450
00:39:06,919 --> 00:39:08,216
Kataria.

451
00:39:08,755 --> 00:39:10,655
Has a thing for bar-girls.

452
00:39:11,391 --> 00:39:13,291
He handles Teja's petrol-pumps.

453
00:39:13,359 --> 00:39:14,758
Where can l find him?

454
00:39:16,863 --> 00:39:17,852
You will find him.

455
00:39:25,772 --> 00:39:28,935
''l opened my heart.''

456
00:39:29,909 --> 00:39:32,673
''And let the fragrance
of love aerate.''

457
00:39:34,247 --> 00:39:37,444
''Even the moon was dazed.''

458
00:39:37,517 --> 00:39:40,953
''When l raised my veil.''

459
00:39:41,621 --> 00:39:45,921
''Everyone turned their gaze at me.''

460
00:39:45,992 --> 00:39:47,892
''Shaqila Bano..''

461
00:39:48,294 --> 00:39:50,285
''Shaqila Bano..''

462
00:39:50,363 --> 00:39:53,992
''Shaqila Bano was an instant hit.''

463
00:39:54,500 --> 00:39:58,436
''Shaqila Bano was an instant hit.''

464
00:39:58,638 --> 00:40:02,506
''Shaqila Bano was an instant hit.''

465
00:40:02,809 --> 00:40:07,405
''Shaqila Bano was an instant hit.''

466
00:40:33,706 --> 00:40:36,732
''The fever of love.''

467
00:40:36,943 --> 00:40:40,811
''Spares no one, young or old.''

468
00:40:42,048 --> 00:40:44,846
''The fever of love.''

469
00:40:45,418 --> 00:40:48,751
''Spares no one, young or old.''

470
00:40:50,590 --> 00:40:53,582
''Anyone who took a peak at me.''

471
00:40:53,693 --> 00:40:57,493
''Tossed his heart around like a coin.''

472
00:40:57,897 --> 00:41:01,993
''They all started fighting for me.''

473
00:41:02,435 --> 00:41:06,462
''Shaqila Bano was an instant hit.''

474
00:41:06,539 --> 00:41:10,407
''Shaqila Bano was an instant hit.''

475
00:41:10,676 --> 00:41:14,635
''Shaqila Bano was an instant hit.''

476
00:41:14,847 --> 00:41:18,783
''Shaqila Bano was an instant hit.''

477
00:42:04,430 --> 00:42:06,557
Chicken and Chicks.

478
00:42:06,732 --> 00:42:08,563
The two 'Meows' of life.

479
00:42:11,671 --> 00:42:14,834
No one can ever decide
what's more satisfying.

480
00:42:15,474 --> 00:42:16,532
Right?

481
00:42:17,643 --> 00:42:22,444
Both the things, no matter
how much you get, seems insufficient..

482
00:42:26,385 --> 00:42:29,786
And when is anything
good insufficient for anyone?

483
00:42:31,490 --> 00:42:32,821
Greed ...Greed ...

484
00:42:32,892 --> 00:42:34,382
And l am fine with it.

485
00:42:34,660 --> 00:42:37,424
Because my Guru Abdul Rehman said.

486
00:42:37,663 --> 00:42:40,393
Greed over. Progress over.

487
00:42:41,467 --> 00:42:42,900
Do you agree with him Gentlemen?

488
00:42:44,904 --> 00:42:48,396
And he also said that every man..

489
00:42:48,708 --> 00:42:52,576
Especially your men,
have the right to progress.

490
00:42:52,979 --> 00:42:56,779
Just see that his greed
doesn't esceed yours.

491
00:42:56,849 --> 00:42:59,579
Else it doesn't take
time for him to betray you.

492
00:43:02,755 --> 00:43:07,249
lf that happens,
then there's just one option.

493
00:43:07,927 --> 00:43:10,327
Man over. Greed over.

494
00:43:12,598 --> 00:43:14,361
Do you agree, Shawn?

495
00:43:14,834 --> 00:43:15,766
Sir..

496
00:43:20,907 --> 00:43:23,876
l think ...his answer was yes?

497
00:43:25,778 --> 00:43:27,370
Rascal.

498
00:43:27,680 --> 00:43:30,478
Why is everyone so quiet?

499
00:43:30,883 --> 00:43:33,044
All of you are respected people.

500
00:43:33,452 --> 00:43:34,578
Have your lunch.

501
00:43:46,399 --> 00:43:49,664
Meow!

502
00:43:50,569 --> 00:43:52,434
Meow!

503
00:43:56,309 --> 00:43:57,970
You will never change.

504
00:43:59,312 --> 00:44:00,506
1 kg lost.

505
00:44:01,914 --> 00:44:04,508
How about l ...climb over
and help you get it back?

506
00:44:04,583 --> 00:44:06,312
l love my bad boy.

507
00:44:06,385 --> 00:44:09,513
What happened to
my good girl's manners?

508
00:44:09,755 --> 00:44:11,723
Who will wish me good afternoon?

509
00:44:11,791 --> 00:44:12,883
Good girl's angry.

510
00:44:13,359 --> 00:44:15,827
Because you don't
have any time for her.

511
00:44:16,629 --> 00:44:19,723
Fine. Let me say sorry.

512
00:44:19,999 --> 00:44:22,968
Sorry! Sorry! Sorry! Sorry!

513
00:44:23,536 --> 00:44:24,628
Sir.

514
00:44:26,472 --> 00:44:28,406
Did you work for
the censor board before?

515
00:44:28,474 --> 00:44:30,465
Sir. A girl has identified Kataria.

516
00:44:30,543 --> 00:44:32,841
Kataria's in ACP Vijay's custody.

517
00:44:33,479 --> 00:44:37,347
Okay. What's for Sunday special?

518
00:44:37,516 --> 00:44:38,983
The dish is made to order.

519
00:44:40,519 --> 00:44:44,649
Fine. l will handle
him and you handle her.

520
00:44:45,324 --> 00:44:46,518
Okay sir.

521
00:44:47,626 --> 00:44:52,029
Sunday Special will be served
after the charity event dinner..

522
00:44:52,365 --> 00:44:53,491
..as a dessert.

523
00:44:53,966 --> 00:44:55,934
Before that,
l need to prepare for the event.

524
00:44:57,603 --> 00:45:01,334
l am the one that needs Charity.
Do one thing.

525
00:45:01,407 --> 00:45:05,343
lnvite a guest on my
behalf for tonight's event.

526
00:45:10,816 --> 00:45:12,716
The reason l have
a stud farm is that..

527
00:45:12,785 --> 00:45:16,778
..if the petrol prices shoot up by a
rupee or more, l'll travel on a horse.

528
00:45:35,307 --> 00:45:36,740
ACP Vijay.

529
00:45:37,543 --> 00:45:39,807
My fans call me Mona.

530
00:45:39,979 --> 00:45:41,412
Very good.

531
00:45:41,647 --> 00:45:44,514
All this for ...charity event?

532
00:45:47,420 --> 00:45:49,012
This is charity.

533
00:45:49,355 --> 00:45:50,720
You will get anything you want.

534
00:45:57,430 --> 00:45:59,364
Teja. ACP Vijay.

535
00:45:59,965 --> 00:46:02,832
Hello. Rudra Pratap Teja.

536
00:46:02,902 --> 00:46:03,800
Nice meeting you.

537
00:46:03,869 --> 00:46:05,769
l've heard a lot about you.

538
00:46:05,838 --> 00:46:07,396
And you still invited me? - Well.

539
00:46:07,473 --> 00:46:09,441
Everyone invites movie heroes.

540
00:46:09,608 --> 00:46:11,940
But no one cares
about real-life heroes.

541
00:46:12,778 --> 00:46:16,612
Seniors call me for a firing
or criminals call to threaten me.

542
00:46:16,682 --> 00:46:21,381
l am happy ...that l brought
a change in the trend.

543
00:46:21,454 --> 00:46:23,786
How about a drink? - l don't drink.

544
00:46:24,790 --> 00:46:26,485
Then start today.

545
00:46:26,659 --> 00:46:29,594
Because no one's ever
refused me in my party.

546
00:46:29,762 --> 00:46:33,698
l am happy ...that l brought
a change in the trend.

547
00:46:34,900 --> 00:46:36,868
l haven't heard about you much.

548
00:46:37,403 --> 00:46:42,272
Well, the reason is l work discreetly.

549
00:46:42,641 --> 00:46:45,906
Sir. The media's waiting for you.
- Oh yeah!

550
00:46:47,480 --> 00:46:50,313
Mona darling. He's our special guest.

551
00:46:50,449 --> 00:46:51,814
Take special care of him.

552
00:46:57,556 --> 00:46:58,955
This isn't an arrest.

553
00:47:01,393 --> 00:47:04,226
By the way, those who fall for me..

554
00:47:04,296 --> 00:47:05,524
..never look for a way out.

555
00:47:05,598 --> 00:47:07,862
You will be wasting your time.
Goodbye.

556
00:47:08,968 --> 00:47:12,836
lf Teja sir's special
guest ...leaves high and dry.

557
00:47:13,439 --> 00:47:15,464
Then he'll be really furious.

558
00:47:15,741 --> 00:47:19,404
lt's yourjob to keep him happy.
Not mine.

559
00:47:19,845 --> 00:47:20,812
Goodbye.

560
00:47:49,608 --> 00:47:52,805
''lt's a fatal night.''

561
00:47:52,878 --> 00:47:56,041
''There's something about tonight.''

562
00:47:56,482 --> 00:47:59,315
''My desires are not predictive.''

563
00:47:59,385 --> 00:48:02,479
''lt's a fatal..''

564
00:48:03,355 --> 00:48:06,256
''Secrets buried in the heart.''

565
00:48:06,692 --> 00:48:09,718
''Wishes are soaring high.''

566
00:48:10,229 --> 00:48:12,857
''lt's a wonderful situation.''

567
00:48:12,932 --> 00:48:16,424
''lt's a fatal..''

568
00:48:17,236 --> 00:48:18,635
''Come closer.''

569
00:48:18,671 --> 00:48:20,605
''Take me in your arms.''

570
00:48:20,673 --> 00:48:23,699
''Don't torment yourself.''

571
00:48:23,842 --> 00:48:30,680
''Enjoy your life in this lifetime.''

572
00:48:30,816 --> 00:48:37,585
''Enjoy your life in this lifetime.''

573
00:48:37,723 --> 00:48:39,350
''Come closer.''

574
00:48:39,425 --> 00:48:41,256
''Take me in your arms.''

575
00:48:41,293 --> 00:48:44,421
''Don't torment yourself.''

576
00:48:46,365 --> 00:48:52,827
''Enjoy your life in this lifetime.''

577
00:48:52,972 --> 00:48:59,810
''Enjoy your life in this lifetime.''

578
00:49:13,425 --> 00:49:19,728
''Don't let this silky night ever end.''

579
00:49:20,332 --> 00:49:26,703
''Stay in each other's arms,
don't let this dream shatter.''

580
00:49:27,373 --> 00:49:33,278
''Don't let this silky night ever end.''

581
00:49:33,712 --> 00:49:40,345
''Stay in each other's arms,
don't let this dream shatter.''

582
00:49:40,819 --> 00:49:44,846
''As your breath entwines with mine,
l feel tranquil.''

583
00:49:47,760 --> 00:49:52,720
''lt'll change your life forever.''

584
00:49:54,867 --> 00:50:01,466
''Touch my lips ...don't be stubborn.''

585
00:50:03,475 --> 00:50:10,278
''Enjoy your life in this lifetime.''

586
00:50:10,449 --> 00:50:16,854
''Enjoy your life in this lifetime.''

587
00:52:01,093 --> 00:52:01,957
Are you okay?

588
00:52:02,027 --> 00:52:02,994
Of course l am okay.

589
00:52:03,262 --> 00:52:04,593
This happens with me often.

590
00:52:04,663 --> 00:52:06,688
Where were you going
at this late hour?

591
00:52:06,932 --> 00:52:09,025
To catch my flight. - What?

592
00:52:09,935 --> 00:52:12,301
Without informing anyone?

593
00:52:12,671 --> 00:52:13,467
l did.

594
00:52:13,539 --> 00:52:15,905
l informed papa.
- l meant how can you go..

595
00:52:15,974 --> 00:52:17,669
..without informing the police?

596
00:52:18,544 --> 00:52:20,876
Why? Am l a terrorist?

597
00:52:21,647 --> 00:52:23,842
You wanted me to identify
the murderer and l helped.

598
00:52:23,916 --> 00:52:25,315
Now my job's done.

599
00:52:25,384 --> 00:52:26,715
Yourjob's done?

600
00:52:26,952 --> 00:52:28,544
You're a witness
not a contract labour.

601
00:52:28,620 --> 00:52:29,678
Shift's over and yourjob's done.

602
00:52:29,955 --> 00:52:31,547
Who's going to testify in the court?

603
00:52:32,324 --> 00:52:34,519
Why are you yelling at me?

604
00:52:34,827 --> 00:52:37,853
l came to lndia to attend a wedding,
instead l saw a murder.

605
00:52:37,996 --> 00:52:39,896
As my duty, l informed the cops..

606
00:52:39,965 --> 00:52:41,899
..and now look at the mess l am in.

607
00:52:41,967 --> 00:52:44,697
Because of your stupid
emotional dialogues..

608
00:52:44,770 --> 00:52:46,738
..l've taken such a big risk,
and l almost got killed.

609
00:52:46,805 --> 00:52:48,363
And you're yelling at me.

610
00:52:50,876 --> 00:52:53,344
l am only asking you to cooperate,
that's all.

611
00:52:53,412 --> 00:52:55,039
Did you see the result of cooperation?

612
00:52:55,481 --> 00:52:58,006
Don't worry.
l'll post cops outside your hotel.

613
00:52:59,051 --> 00:53:00,780
You know, l wonder.

614
00:53:00,986 --> 00:53:02,385
Are you really a cop?

615
00:53:02,955 --> 00:53:04,980
Because how is the hotel
going to give me accommodation..

616
00:53:05,257 --> 00:53:07,350
..without a passport and credit card.

617
00:53:09,294 --> 00:53:11,023
Where are you going to stay?

618
00:53:11,663 --> 00:53:13,358
You're actually asking
me that question.

619
00:53:13,499 --> 00:53:15,364
You're asking me that question.

620
00:53:15,767 --> 00:53:17,530
l got in this problem because of you.

621
00:53:17,603 --> 00:53:19,594
l had just one friend and
she's happily on her honey-moon!

622
00:53:19,671 --> 00:53:20,933
And l don't know anyone else.

623
00:53:21,006 --> 00:53:22,735
l got in this problem because of you,
so you're going to solve it.

624
00:53:22,875 --> 00:53:23,637
And if you don't solve this problem..

625
00:53:23,709 --> 00:53:24,835
..l don't know what l am going to do.

626
00:53:24,910 --> 00:53:26,502
l'm just going to sit here..
- Okay, okay, alright..

627
00:53:26,578 --> 00:53:27,567
Okay.

628
00:53:27,980 --> 00:53:30,346
You can stay in my house. Okay, here.

629
00:53:32,518 --> 00:53:33,610
Here?

630
00:53:34,686 --> 00:53:35,584
Escuse me.

631
00:53:35,854 --> 00:53:40,655
No, l mean ...don't you
think this couch's a bit small.

632
00:53:41,493 --> 00:53:43,461
Don't worry l'll sleep here.

633
00:53:43,529 --> 00:53:45,326
No, l was talking about you.

634
00:53:46,365 --> 00:53:47,662
How are you going to fit here?

635
00:53:48,300 --> 00:53:49,289
You'll have a problem..

636
00:53:49,434 --> 00:53:51,061
How are you going to toss around?

637
00:54:42,387 --> 00:54:43,376
Please..

638
00:54:43,522 --> 00:54:46,047
Help me make my passport.

639
00:54:46,558 --> 00:54:49,026
l don't want to be a witness.
l just want to go home.

640
00:54:49,294 --> 00:54:52,354
Try to understand..
- Please, don't even try, okay.

641
00:54:52,431 --> 00:54:55,332
l know that you can't
force any witness.

642
00:54:55,400 --> 00:54:57,368
And l can't put my
life at stake anymore.

643
00:54:57,436 --> 00:54:58,528
Let me go home.

644
00:54:58,604 --> 00:55:00,071
You're in an ACP's home. - So what?

645
00:55:00,339 --> 00:55:01,567
The police could be
working for them as well.

646
00:55:01,640 --> 00:55:02,937
l've seen many films.

647
00:55:03,008 --> 00:55:06,341
l want to go..
- You're not on a vacation.

648
00:55:12,484 --> 00:55:14,850
Mala. Your fear is justified.

649
00:55:15,821 --> 00:55:19,257
All l can say is that l
won't let anything happen to you.

650
00:55:19,858 --> 00:55:21,348
You just have to trust me.

651
00:55:27,466 --> 00:55:28,490
Vijay.

652
00:55:30,469 --> 00:55:31,936
ls the couch comfortable?

653
00:55:37,476 --> 00:55:40,274
l learnt it all from Patil sir.

654
00:55:41,413 --> 00:55:43,973
l owe it all to Patil sir.

655
00:55:44,483 --> 00:55:47,475
l would've certainly
met him if he had been alive.

656
00:55:48,754 --> 00:55:50,517
But how did he die?

657
00:55:51,356 --> 00:55:52,948
l killed him.

658
00:55:55,293 --> 00:55:58,490
Wow. He killed his own boss.

659
00:55:58,764 --> 00:56:00,288
That's so cool.

660
00:56:01,033 --> 00:56:02,898
The dialogue's got you escited.

661
00:56:03,702 --> 00:56:05,329
l wonder what you would have done..

662
00:56:05,637 --> 00:56:08,299
..if you had seen me do
the same thing 20 years ago.

663
00:56:09,574 --> 00:56:12,304
You mean ...you killed Abdul Rehman..

664
00:56:18,350 --> 00:56:20,784
Your personality matches with him.

665
00:56:21,386 --> 00:56:22,683
Same age too.

666
00:56:25,791 --> 00:56:28,624
Oh my baby. Are you angry?

667
00:56:28,794 --> 00:56:31,695
What's age got to do
when my mileage is strong?

668
00:56:32,831 --> 00:56:34,025
Really?

669
00:56:34,299 --> 00:56:36,028
Take me on a long-drive
and then l'll believe you.

670
00:56:36,301 --> 00:56:36,926
Sir.

671
00:56:40,505 --> 00:56:41,699
Here comes the hand-brake.

672
00:56:41,773 --> 00:56:42,967
ACP Vijay's here.

673
00:56:52,751 --> 00:56:54,810
ACP Vijay. Welcome.

674
00:56:55,420 --> 00:56:56,682
Why did you take the trouble?

675
00:56:56,755 --> 00:56:57,847
You could've called me instead.

676
00:56:57,923 --> 00:56:59,754
There's no A/c in my cabin.

677
00:57:01,993 --> 00:57:03,620
So it would've been
difficult to understand..

678
00:57:03,695 --> 00:57:06,687
..whether the heat was
making you sweat or fear!

679
00:57:09,267 --> 00:57:11,531
The main suspect in Sathe murder case.

680
00:57:11,603 --> 00:57:15,733
Runs a petrol-pump,
which coincidentally belongs to you.

681
00:57:17,843 --> 00:57:20,243
There's a shortage
of petrol in the country..

682
00:57:20,812 --> 00:57:23,337
..not the recruiters
at the petrol pump.

683
00:57:23,715 --> 00:57:25,774
250 people work under me.

684
00:57:25,851 --> 00:57:27,910
l can't remember all their faces.

685
00:57:28,620 --> 00:57:30,611
He has no identity proof.

686
00:57:31,289 --> 00:57:32,756
Did you appoint him intentionally..

687
00:57:32,958 --> 00:57:34,755
..so that later he can be forgotten?

688
00:57:35,026 --> 00:57:38,359
Being sceptical is good,
as long as it comes in handy.

689
00:57:38,730 --> 00:57:41,699
But if it turns to sickness,
it can create problems.

690
00:57:43,969 --> 00:57:46,665
Mr. Teja,
being sceptical is not my sickness..

691
00:57:46,738 --> 00:57:49,366
..it's a cure for those who lie.

692
00:57:50,942 --> 00:57:52,739
l don't know who he is.

693
00:57:52,811 --> 00:57:54,676
Don't mind, but l'm really busy.

694
00:57:54,746 --> 00:57:56,611
lt's not like l've a government job..

695
00:57:56,748 --> 00:57:58,682
Kataria's in judicial custody.

696
00:57:59,384 --> 00:58:00,942
And he's got nothing else to do.

697
00:58:01,286 --> 00:58:02,583
He'll remember everything.

698
00:58:04,322 --> 00:58:09,783
Working discreetly
has left you speechless.

699
00:58:10,462 --> 00:58:11,759
Good day, Mr. Teja.

700
00:58:54,873 --> 00:58:56,534
Careful.

701
00:59:11,489 --> 00:59:13,423
Are you here to do a business deal?

702
00:59:13,558 --> 00:59:14,490
Sit straight.

703
00:59:14,659 --> 00:59:16,422
lt's business after all.

704
00:59:16,528 --> 00:59:18,621
You sell and l'll buy.

705
00:59:19,231 --> 00:59:20,789
Now, tell me your price for this deal.

706
00:59:21,366 --> 00:59:22,924
Single payment.

707
00:59:23,468 --> 00:59:25,265
What are you staring at?

708
00:59:25,403 --> 00:59:26,961
l know your type well.

709
00:59:27,439 --> 00:59:31,273
They all come at my
petrol-pump for free petrol.

710
00:59:31,610 --> 00:59:35,842
And, sir. You arrested
me on one girl's testimony..

711
00:59:36,448 --> 00:59:38,473
lf l make a phone call..

712
00:59:47,492 --> 00:59:50,984
Sir! Sir! Sir!!

713
00:59:51,363 --> 00:59:53,957
Rascal. l am not your servant.

714
00:59:53,999 --> 00:59:55,489
ACP Vijay Khanna.

715
00:59:55,567 --> 00:59:56,693
ACP!

716
00:59:57,936 --> 00:59:58,732
Vijay.

717
01:00:00,005 --> 01:00:00,937
Stop it.

718
01:00:01,339 --> 01:00:03,273
Sir. Sir.

719
01:00:03,508 --> 01:00:06,409
Sir, let him go.

720
01:00:06,578 --> 01:00:08,045
l said stop it.

721
01:00:14,452 --> 01:00:15,578
ln my office.

722
01:00:23,828 --> 01:00:24,954
Sir.

723
01:00:25,864 --> 01:00:26,922
lf l hadn't stopped you..

724
01:00:26,965 --> 01:00:28,455
..then you would've been
rotting in jail instead.

725
01:00:28,533 --> 01:00:30,763
Sir.. - No goddarn esplanation.

726
01:00:31,403 --> 01:00:33,030
l'm a commissioner, not your teacher..

727
01:00:33,071 --> 01:00:35,596
..to lecture you on
your discipline and limits

728
01:00:36,641 --> 01:00:37,903
lf this happens again..

729
01:00:37,976 --> 01:00:40,604
..l'll be the first one
to put you off this case.

730
01:00:40,679 --> 01:00:42,476
Get it! - Yes, sir.

731
01:00:43,381 --> 01:00:44,905
l don't think you do.

732
01:00:45,650 --> 01:00:48,676
This evening you're
posted on 'lmmersion' duty.

733
01:00:49,854 --> 01:00:51,515
Leave. - Yes, sir.

734
01:00:59,064 --> 01:01:00,031
Sir.

735
01:01:00,932 --> 01:01:02,399
Sister-in-law's here.

736
01:01:02,801 --> 01:01:03,825
Come in, sister-in-law.

737
01:01:03,902 --> 01:01:08,305
Prem. One time l wear lndian
and they call me sister-in-law.

738
01:01:10,976 --> 01:01:12,273
What are you doing?

739
01:01:12,877 --> 01:01:14,572
You're a witness and you're
roaming around so carefree.

740
01:01:14,612 --> 01:01:15,772
Escuse me.

741
01:01:15,847 --> 01:01:18,782
l came here to file an
FlR for my missing passport.

742
01:01:18,850 --> 01:01:20,283
You are not helping me.

743
01:01:20,352 --> 01:01:22,377
But l am not selfish like you.

744
01:01:22,454 --> 01:01:23,853
l brought you lunch.

745
01:01:24,889 --> 01:01:26,789
Smells wonderful. What's inside?

746
01:01:26,858 --> 01:01:29,656
l'll take a peak. - Go ahead.

747
01:01:33,665 --> 01:01:36,759
Starter. The main course
must be in the nest one, right?

748
01:01:44,642 --> 01:01:46,633
Sir, you don't need to be on a diet.

749
01:01:46,711 --> 01:01:48,611
That's all l found in his home.

750
01:01:48,680 --> 01:01:50,477
Thank God l can cook, otherwise..

751
01:01:50,548 --> 01:01:52,379
..he would've stayed hungry.

752
01:01:52,450 --> 01:01:53,849
Sir, your home..

753
01:01:56,788 --> 01:01:59,450
Mala, l said l will handle
your passport problem.

754
01:01:59,524 --> 01:02:00,616
What are you doing here?

755
01:02:00,725 --> 01:02:04,957
There was no laptop,
DVD player, no cable TV.

756
01:02:05,030 --> 01:02:06,588
So l was bored.

757
01:02:06,664 --> 01:02:07,756
Bored?

758
01:02:07,832 --> 01:02:10,027
This is a police station, not your..
- Mind it!

759
01:02:10,769 --> 01:02:12,760
l mean this isn't a picnic-spot.

760
01:02:14,639 --> 01:02:15,799
Prem. - Yes, sir.

761
01:02:15,874 --> 01:02:18,468
Take her away. - Where to, sir?

762
01:02:18,810 --> 01:02:20,778
Just tell me where,
l'll drop her. - No.

763
01:02:20,812 --> 01:02:23,372
l know. l'll manage myself.

764
01:02:23,782 --> 01:02:25,807
Okay, bye.
Don't forget the lunch-bos.

765
01:02:29,687 --> 01:02:31,416
Sir, sister-in-law's gone.

766
01:02:31,489 --> 01:02:33,548
She's going alone.
Shouldn't l drop her?

767
01:02:33,658 --> 01:02:36,456
l'll go as well.
Just get out from here.

768
01:02:42,834 --> 01:02:43,892
Madam.

769
01:02:44,803 --> 01:02:46,771
Sir has sent the car to drop you home.

770
01:02:46,938 --> 01:02:48,405
Come.

771
01:03:16,868 --> 01:03:17,857
Madh lsland.

772
01:03:18,770 --> 01:03:21,830
6 pm. There's going to be a movement!

773
01:03:21,973 --> 01:03:23,463
l am on lmmersion duty.

774
01:03:23,641 --> 01:03:25,836
Lord Ganesha's the destroyer of evil.

775
01:03:25,910 --> 01:03:27,844
He doesn't need police protection.

776
01:03:29,047 --> 01:03:32,380
People know that the police
are busy during festivals.

777
01:03:32,417 --> 01:03:33,816
So they plan their
movement on these days.

778
01:03:34,686 --> 01:03:37,484
Madh is not in my jurisdiction.

779
01:03:38,523 --> 01:03:42,425
lt maybe a tip for you,
but it's a scoop for me.

780
01:03:42,794 --> 01:03:45,558
After Sathe,
l feel you can be trusted.

781
01:03:45,597 --> 01:03:47,565
So l'm giving you this information.

782
01:03:49,334 --> 01:03:51,427
Take it ...or leave it.

783
01:03:51,703 --> 01:03:54,729
Ganpati Bappa Morya.

784
01:04:41,319 --> 01:04:42,843
Was it my language or my lecture
that you didn't understand yesterday?

785
01:04:42,921 --> 01:04:44,388
Sir, l had information.

786
01:04:44,455 --> 01:04:47,447
Every junkie has some information.

787
01:04:47,525 --> 01:04:49,425
Should l assign them on the force?

788
01:04:49,894 --> 01:04:52,920
This system runs on proof,
not information.

789
01:04:52,997 --> 01:04:54,828
This system crawls, doesn't run.

790
01:04:55,433 --> 01:04:57,697
And, l am ready to slog but not crawl.

791
01:04:58,836 --> 01:05:01,304
There's no point in talking to you.

792
01:05:02,574 --> 01:05:03,802
But l think l'm doing it again.

793
01:05:05,510 --> 01:05:08,343
15 years ago, l was just like you.

794
01:05:08,513 --> 01:05:13,348
So, l don't want you
to go through what l did.

795
01:05:13,418 --> 01:05:15,477
Sir, l cannot stop working
getting scared of those petty things.

796
01:05:15,553 --> 01:05:18,852
What good is your bravado
if you won't be in the department?

797
01:05:22,360 --> 01:05:24,260
l've the recommendation authorities..

798
01:05:24,462 --> 01:05:27,659
..for your promotion
and suspension as well.

799
01:05:28,466 --> 01:05:31,993
Don't think that if the
first will make me happy..

800
01:05:32,337 --> 01:05:34,703
..l will hesitate to do the latter.

801
01:05:35,406 --> 01:05:36,873
Got it? - Yes, sir.

802
01:05:47,685 --> 01:05:49,880
Happy Birthday!

803
01:05:53,925 --> 01:05:55,790
Okay!

804
01:05:57,495 --> 01:05:58,757
So, you're upset because
you're wondering..

805
01:05:58,830 --> 01:06:02,357
..how did l find such
a big national secret?

806
01:06:02,433 --> 01:06:05,925
My Amar-Prem were here, Vijay.

807
01:06:07,705 --> 01:06:08,865
Okay, fine.

808
01:06:09,007 --> 01:06:10,872
Where can l take
you for dinner tonight?

809
01:06:11,276 --> 01:06:12,538
Listen, Mala.

810
01:06:12,810 --> 01:06:15,278
lt's not only my birthday
today in the whole world.

811
01:06:15,480 --> 01:06:17,277
So please stop acting like my wife.

812
01:06:17,815 --> 01:06:20,545
l gave you a place in my house,
not my life.

813
01:06:20,918 --> 01:06:22,283
Please.

814
01:06:44,275 --> 01:06:45,367
Mala.

815
01:07:07,332 --> 01:07:08,856
What should l celebrate about?

816
01:07:12,904 --> 01:07:15,338
My parents were killed today.

817
01:09:11,689 --> 01:09:15,489
They were killed probably
for 400-500 rupees.

818
01:09:16,761 --> 01:09:20,663
l only had an uncle,
who was a police inspector.

819
01:09:22,266 --> 01:09:24,257
He took me to Hyderabad.

820
01:09:25,269 --> 01:09:27,601
Raised me, sent me to school.

821
01:09:29,407 --> 01:09:33,275
Every child would wait
the entire year for his birthday.

822
01:09:33,978 --> 01:09:37,675
And l would remain
absent on my birthday.

823
01:09:41,018 --> 01:09:44,283
l tried to run from those memories,

824
01:09:45,590 --> 01:09:48,388
but it would always win.

825
01:09:55,833 --> 01:09:57,664
l am so sorry, Vijay.

826
01:09:59,904 --> 01:10:01,030
lt's okay.

827
01:10:01,706 --> 01:10:03,333
Maybe not your memories..

828
01:10:05,276 --> 01:10:07,870
..but l may be able
to win over your loneliness.

829
01:10:11,048 --> 01:10:12,515
l promise.

830
01:10:13,584 --> 01:10:17,543
The only memories you will
have now will be good ones.

831
01:10:24,295 --> 01:10:25,319
l am sorry.

832
01:10:29,734 --> 01:10:34,330
''Now that we're together.''

833
01:10:34,572 --> 01:10:38,668
'lt's a wonderful feeling.''

834
01:10:38,743 --> 01:10:47,617
''Why does everything feel so new.''

835
01:10:49,387 --> 01:10:53,983
''Now that we're together.''

836
01:10:54,458 --> 01:10:58,417
''lt feels so different.''

837
01:10:58,462 --> 01:11:06,801
''Every moment l think
of you, only you.''

838
01:11:08,039 --> 01:11:10,530
''What is this?''

839
01:11:10,575 --> 01:11:12,873
''ls this love.''

840
01:11:12,944 --> 01:11:17,813
''lt's happened to me for the first time.''

841
01:11:17,982 --> 01:11:23,818
''Whatever this is, it's for you.''

842
01:11:24,021 --> 01:11:28,287
''This moment between you and me.''

843
01:11:40,705 --> 01:11:44,937
''Your face dwells in my eyes now.''

844
01:11:45,643 --> 01:11:49,977
''Your fragrance beats in my heart.''

845
01:11:55,519 --> 01:12:00,388
''Your face dwells in my eyes now.''

846
01:12:00,458 --> 01:12:03,916
''Your fragrance beats in my heart.''

847
01:12:03,995 --> 01:12:08,864
''l can hear your footsteps all the time.''

848
01:12:08,933 --> 01:12:14,303
''Your love's evident in me.''

849
01:12:14,605 --> 01:12:17,972
''That's your influence on me.''

850
01:12:18,042 --> 01:12:22,706
''This is love.''

851
01:12:23,014 --> 01:12:26,882
''lt's happened to me for the first time.''

852
01:12:27,952 --> 01:12:33,447
''lt's only for you.''

853
01:12:33,991 --> 01:12:38,519
''This moment's for you and me.''

854
01:12:39,030 --> 01:12:43,990
''This moment's for you
and me filled with our love.''

855
01:12:44,068 --> 01:12:48,767
''Every moment, filled with love.''

856
01:12:48,839 --> 01:12:52,900
''Every moment.''

857
01:13:05,856 --> 01:13:10,589
Amar. Didn't we take
Sadanand by this same route?

858
01:13:11,028 --> 01:13:12,393
That rape case culprit.

859
01:13:12,463 --> 01:13:14,988
The one who wasn't confessing, right?
- Yes, him.

860
01:13:15,566 --> 01:13:17,033
lt's the same van.

861
01:13:17,568 --> 01:13:20,503
He was sitting stubbornly.
- Esactly where Kataria's sitting.

862
01:13:20,571 --> 01:13:22,300
Look, he's staring angrily.

863
01:13:22,373 --> 01:13:25,399
No, sir. l'm not.

864
01:13:25,476 --> 01:13:27,273
This is how l look.

865
01:13:27,344 --> 01:13:29,039
That's what Sadanand said as well.

866
01:13:29,313 --> 01:13:30,712
And, sir..

867
01:13:31,549 --> 01:13:33,574
Slapped him just like this.

868
01:13:33,884 --> 01:13:37,445
You assaulted a police
officer and snatched the key.

869
01:13:37,521 --> 01:13:40,490
No! No!
l didn't do anything.

870
01:13:40,558 --> 01:13:41,786
lt was him..

871
01:13:41,859 --> 01:13:43,690
That's what Sadanand said as well.

872
01:13:43,794 --> 01:13:47,025
But sir isn't convinced easily. - Yes.

873
01:13:47,298 --> 01:13:48,890
He got furious and..

874
01:13:48,966 --> 01:13:51,332
What happened nest, Amar?

875
01:13:51,402 --> 01:13:53,700
Sir. Sadanand's court appearance
is day after tomorrow.

876
01:13:54,038 --> 01:13:56,506
What do we say? - What else?

877
01:13:56,574 --> 01:13:58,565
He was trying to flee after
assaulting a police officer.

878
01:13:58,709 --> 01:14:00,574
And sir shot him.

879
01:14:00,644 --> 01:14:02,236
Bang! Bang! Bang!

880
01:14:02,780 --> 01:14:04,748
The vehicle stopped
at the esact same place.

881
01:14:04,815 --> 01:14:06,646
The driver's got fantastic judgement.

882
01:14:12,456 --> 01:14:16,950
Sadanand didn't get
the time to do this.

883
01:14:17,528 --> 01:14:18,825
Constable.

884
01:14:20,531 --> 01:14:21,964
Turn the vehicle around.

885
01:14:23,667 --> 01:14:26,363
The tanker's stolen as
soon as it leaves the depot.

886
01:14:27,037 --> 01:14:28,800
Every day around
200 litres of petrol..

887
01:14:28,873 --> 01:14:30,932
..is stolen from every tanker.

888
01:14:31,942 --> 01:14:35,537
We adulterate the petrol
with kerosene and naphtha.

889
01:14:37,014 --> 01:14:38,811
And later we sell
the adulterated petrol..

890
01:14:38,883 --> 01:14:41,351
..at industries and
small petrol pumps.

891
01:14:44,488 --> 01:14:47,821
The Oil Mafia isn't just
restricted to stealing petrol..

892
01:14:47,992 --> 01:14:50,620
..in fact, their business
runs deeper than the ocean.

893
01:14:53,864 --> 01:14:56,890
The Oil Mafia calls it 'Paani Kana'.

894
01:14:57,401 --> 01:15:00,802
Huge ships, transporting
oil from rigs and refineries..

895
01:15:00,871 --> 01:15:02,498
..have to stop at a point.

896
01:15:02,573 --> 01:15:04,473
lt's called 'Bravo Anchorage'.

897
01:15:04,642 --> 01:15:06,803
20 miles away from Mumbai harbour.

898
01:15:06,877 --> 01:15:08,811
The waters beyond
that aren't too deep..

899
01:15:08,879 --> 01:15:11,780
..and so,
small transporters carry them ahead.

900
01:15:12,249 --> 01:15:15,650
The Oil Mafia have an
understanding with the captain.

901
01:15:16,420 --> 01:15:18,320
They alert the mafia..

902
01:15:18,389 --> 01:15:19,822
..as soon as the ship
reaches 'Bravo Anchorage'.

903
01:15:19,924 --> 01:15:22,256
lf the coastal guards
are on a strict vigilance..

904
01:15:22,326 --> 01:15:25,295
..the small ships are
directed towards Alibaug.

905
01:15:25,663 --> 01:15:27,790
And then they wait.

906
01:15:28,432 --> 01:15:29,865
For the right time.

907
01:15:32,369 --> 01:15:37,568
Trucks already wait at the
tugs that carry this oil anchorage.

908
01:15:37,808 --> 01:15:40,800
Places like Wadala,
Antop Hill and Kurla.

909
01:15:40,878 --> 01:15:44,370
From there it's sent to
lndian Oil Nagar, Taloja, Deonar..

910
01:15:44,448 --> 01:15:47,349
..and even smuggled outside the state.

911
01:15:47,985 --> 01:15:50,476
To escape police check-posts..

912
01:15:50,554 --> 01:15:53,284
..the drivers are handed fake bills.

913
01:15:53,457 --> 01:15:55,789
ln most cases,
the police's cut is decided.

914
01:15:55,993 --> 01:15:57,858
According to an underworld source.

915
01:15:57,928 --> 01:15:59,623
Winning a lottery is sheer luck..

916
01:15:59,697 --> 01:16:03,656
..but oil smuggling can
make you a millionaire overnight.

917
01:16:04,268 --> 01:16:06,236
Diesel bought at 12..

918
01:16:06,270 --> 01:16:09,535
..are sold at Rs.
28-30 to petrol pumps.

919
01:16:09,773 --> 01:16:11,900
lf you add up all, the entire nesus..

920
01:16:11,976 --> 01:16:14,774
..has a turnover of 10
billion rupees every year.

921
01:17:29,486 --> 01:17:32,580
Sir. Vijay's taking
Kataria to court tomorrow.

922
01:17:35,292 --> 01:17:38,352
Just because his
name's Vijay (Victory)..

923
01:17:38,429 --> 01:17:40,727
..he's taking his name seriously.

924
01:17:42,433 --> 01:17:43,695
Look.

925
01:17:44,268 --> 01:17:46,429
Tomorrow's Thursday, my lucky day.

926
01:17:47,371 --> 01:17:49,464
lf l don't hear good news..

927
01:17:49,974 --> 01:17:52,602
..then your family will get bad news.

928
01:17:52,876 --> 01:17:53,865
Go on.

929
01:17:54,044 --> 01:17:55,636
Good night sir.

930
01:17:58,949 --> 01:18:00,348
Teja.

931
01:18:01,652 --> 01:18:04,212
Meow!

932
01:18:04,688 --> 01:18:06,679
Meow!

933
01:18:06,957 --> 01:18:09,926
Meow! - Meow!

934
01:18:09,994 --> 01:18:11,256
Meow!

935
01:18:16,934 --> 01:18:17,832
Meow!

936
01:18:25,409 --> 01:18:26,341
Get up!

937
01:18:26,410 --> 01:18:27,968
Enough sleeping, get up!

938
01:18:28,645 --> 01:18:29,942
Hey..

939
01:18:40,524 --> 01:18:42,924
So, your last day in lndia.

940
01:18:43,894 --> 01:18:46,795
The court appearance
is today and yourjob is done.

941
01:18:47,831 --> 01:18:49,526
No more of this Vijay troubling you.

942
01:18:55,406 --> 01:18:57,033
Am l a contract labour?

943
01:18:58,475 --> 01:18:59,965
Shift over and l am out.

944
01:19:10,888 --> 01:19:12,446
Just a second.

945
01:19:14,558 --> 01:19:16,321
Yes. - Kataria's dead.

946
01:19:19,630 --> 01:19:21,291
We've just learnt from our sources..

947
01:19:21,365 --> 01:19:24,357
..that the main accused
in Sathe murder case..

948
01:19:24,435 --> 01:19:25,868
..died in police lockup.

949
01:19:26,370 --> 01:19:28,497
lt's being assumed
that he died due to..

950
01:19:28,572 --> 01:19:31,006
..being escessively
tortured in police custody.

951
01:19:32,943 --> 01:19:34,433
ACP Vijay, resign!

952
01:19:34,478 --> 01:19:36,446
ACP Vijay, resign!

953
01:19:37,281 --> 01:19:39,442
Such police officers
should be behind bars.

954
01:19:41,552 --> 01:19:43,349
ls this democracy not dictatorship?

955
01:19:43,420 --> 01:19:44,717
ACP Khanna.

956
01:19:44,955 --> 01:19:46,513
To investigate whether Kataria died..

957
01:19:46,590 --> 01:19:49,491
..due to your escessive
third degree or not..

958
01:19:49,827 --> 01:19:51,886
..we'll be forming a commission.

959
01:19:52,629 --> 01:19:54,961
As long as we don't receive
a report from the committee..

960
01:19:55,499 --> 01:19:57,262
..you are suspended.

961
01:19:59,970 --> 01:20:03,929
You're hereby ordered
to surrender your gun. Badge.

962
01:20:04,541 --> 01:20:05,633
And your stars.

963
01:20:21,264 --> 01:20:23,732
No, papa. l can't come.

964
01:20:23,933 --> 01:20:25,867
Yeah, the new passport has arrived.

965
01:20:26,202 --> 01:20:29,899
But, l need the permanent
address change to lndia.

966
01:20:31,408 --> 01:20:33,774
You will like him once you meet him.

967
01:20:34,110 --> 01:20:35,771
Meet him once.

968
01:20:39,849 --> 01:20:41,874
Papa, l'll.. l'll call you back.

969
01:20:41,951 --> 01:20:44,249
l'll call you back.

970
01:20:45,321 --> 01:20:48,085
My papa's more stubborn than l am,
can you imagine that.

971
01:20:48,725 --> 01:20:51,717
Go back to New York, Mala. - Why?

972
01:20:52,362 --> 01:20:54,353
Have you found a new hot witness?

973
01:20:55,098 --> 01:20:56,725
Get serious, Mala.

974
01:20:56,966 --> 01:21:00,231
My future's uncertain.
- l know what's going to happen.

975
01:21:00,370 --> 01:21:01,997
Everything will be back to normal..

976
01:21:02,072 --> 01:21:03,403
..and we'll celebrate together.

977
01:21:03,673 --> 01:21:05,163
Be practical sometimes.

978
01:21:05,308 --> 01:21:08,835
l'm on the Oil Mafia's hit-list.

979
01:21:09,679 --> 01:21:11,306
l cannot risk your life.

980
01:21:11,915 --> 01:21:13,974
Especially after my suspension.

981
01:21:16,286 --> 01:21:18,846
Would you have left me?

982
01:21:24,861 --> 01:21:28,262
l'll do esactly what your answer is.

983
01:21:32,635 --> 01:21:33,829
You know why?

984
01:21:35,004 --> 01:21:36,733
Because l love Mumbai Police.

985
01:21:39,175 --> 01:21:40,938
We'll be fine.

986
01:21:46,082 --> 01:21:47,913
lt'll make you lazier.

987
01:21:48,118 --> 01:21:49,983
lt's got so much calories..

988
01:21:50,186 --> 01:21:53,644
..that it won't let
you out of bed for two days.

989
01:21:54,958 --> 01:21:56,050
And it's got so much power..

990
01:21:56,126 --> 01:21:59,687
..that l won't let you
out of bed for two days. - Teja.

991
01:22:15,178 --> 01:22:16,702
Bosco.

992
01:22:24,354 --> 01:22:25,753
Would you like something to eat..

993
01:22:25,922 --> 01:22:27,150
..or my blow has sufficed your hunger.

994
01:22:27,223 --> 01:22:30,124
Actually, l'm here to thank you.

995
01:22:30,760 --> 01:22:32,022
For getting me suspended.

996
01:22:32,095 --> 01:22:34,996
Why? Will you work for me now?.

997
01:22:37,267 --> 01:22:38,962
Work against you.

998
01:22:40,737 --> 01:22:42,967
Thank your stars that
l just got you suspended.

999
01:22:43,740 --> 01:22:45,731
You could have retired from your life.

1000
01:22:46,810 --> 01:22:49,802
You'll curse yourself
for not doing so.

1001
01:22:51,381 --> 01:22:54,111
Now, no uniform or superiors.

1002
01:22:54,784 --> 01:22:57,275
Until yesterday,
l had orders not to touch you.

1003
01:22:57,754 --> 01:23:00,348
Now, l've got ways to sc***w you.

1004
01:23:01,024 --> 01:23:05,154
l see. l will dump
you in such a way that..

1005
01:23:06,262 --> 01:23:08,958
..you will be missing in
police records for two years.

1006
01:23:11,234 --> 01:23:13,862
You've been harbouring
a big misconception, Teja.

1007
01:23:14,904 --> 01:23:19,204
Lasting 10 minutes with
Mona doesn't make you a man.

1008
01:23:21,144 --> 01:23:26,013
Face me for 10 seconds and
we'll see who the real man is.

1009
01:23:33,189 --> 01:23:34,747
Dinner's on me, Teja.

1010
01:23:35,024 --> 01:23:36,013
Eat all you can.

1011
01:23:40,663 --> 01:23:41,391
Mona.

1012
01:23:42,165 --> 01:23:43,359
l guess you don't have a problem.

1013
01:23:44,000 --> 01:23:45,627
l hope you've a backup man ready?

1014
01:23:45,702 --> 01:23:48,637
Because he's reached his espiry date.

1015
01:23:49,172 --> 01:23:50,901
Enjoy your dinner.

1016
01:23:53,910 --> 01:23:54,899
No!

1017
01:24:04,287 --> 01:24:05,652
What are your intentions?

1018
01:24:06,055 --> 01:24:07,113
Teja.

1019
01:24:09,192 --> 01:24:11,956
You've lost your position
but not your attitude.

1020
01:24:12,262 --> 01:24:14,321
You should be worried about yourjob.

1021
01:24:14,998 --> 01:24:16,659
l'll get that back soon.

1022
01:24:17,033 --> 01:24:19,763
Right now, l want to espose Teja.

1023
01:24:20,236 --> 01:24:23,637
You're playing with fire.
- Favourite sport.

1024
01:24:27,343 --> 01:24:28,867
Shivaji Nagar.

1025
01:24:33,750 --> 01:24:36,844
Teja's biggest lair
for oil adulteration.

1026
01:24:38,821 --> 01:24:41,187
l've heard that all
his goods come from there.

1027
01:24:43,726 --> 01:24:47,628
lf you can destroy
that Teja will be crippled.

1028
01:24:48,131 --> 01:24:50,292
But how will we get
inside Shivaji Nagar?

1029
01:24:50,934 --> 01:24:53,767
We'll need an army as
big as Shivaji's to do so.

1030
01:24:54,003 --> 01:24:55,994
And the security's tight.

1031
01:24:56,172 --> 01:24:59,403
lt's more like a fortress.

1032
01:26:28,031 --> 01:26:30,295
lsn't this place on top of a hill?

1033
01:26:32,301 --> 01:26:35,600
Then we just need a car not an army.

1034
01:26:37,273 --> 01:26:38,205
Can l get it?

1035
01:26:39,142 --> 01:26:40,166
Of course.

1036
01:29:20,603 --> 01:29:23,834
lt's said that one out-of-control
car caused the entire disaster.

1037
01:29:23,973 --> 01:29:26,134
The car and the driver
are still missing.

1038
01:29:26,209 --> 01:29:28,939
Was this reckless
driving or a conspiracy..

1039
01:29:29,278 --> 01:29:31,610
..the police are trying
their best to find out.

1040
01:29:31,681 --> 01:29:32,875
The occupants are so shocked..

1041
01:29:32,949 --> 01:29:35,679
..that, they couldn't
say a word to the media.

1042
01:29:40,156 --> 01:29:41,623
Did you see this news?

1043
01:29:44,026 --> 01:29:46,586
l think l know who the driver is?

1044
01:29:47,096 --> 01:29:48,358
Am l right?

1045
01:29:51,634 --> 01:29:54,797
Have you thought about
the result of this fearless act?

1046
01:29:54,870 --> 01:29:55,996
Superhit!

1047
01:29:56,172 --> 01:29:57,764
The show's just started.

1048
01:29:58,007 --> 01:29:59,736
l hope you know what
you're doing, Vijay.

1049
01:30:00,376 --> 01:30:01,365
l am really hungry.

1050
01:30:01,644 --> 01:30:03,043
Come on, let's go have dinner.

1051
01:30:04,313 --> 01:30:05,803
lnterval, so soon?

1052
01:30:06,749 --> 01:30:07,909
Have oranges.

1053
01:30:48,758 --> 01:30:50,817
Sir. The warehouse in-charge.

1054
01:30:51,127 --> 01:30:52,992
Sorry, sir. lt was a mistake.

1055
01:30:53,095 --> 01:30:54,426
lt won't happen again, sir.

1056
01:30:54,697 --> 01:30:55,857
Forgive me.

1057
01:30:56,232 --> 01:30:59,292
l'm very poor. l've a wife and kids.

1058
01:30:59,702 --> 01:31:01,363
l'm the only breadwinner.

1059
01:31:02,038 --> 01:31:03,198
Right?

1060
01:31:03,839 --> 01:31:05,773
That worked in 1973.

1061
01:31:06,042 --> 01:31:07,805
2013!

1062
01:31:08,110 --> 01:31:11,204
Dhoom 3! Jism 2! Sunny Leone!

1063
01:31:13,816 --> 01:31:14,840
Sir, please.

1064
01:31:14,917 --> 01:31:16,179
Let him go..

1065
01:31:17,720 --> 01:31:19,085
Thank you, sir.
- From the roof top.

1066
01:31:19,388 --> 01:31:21,185
Sir! Spare me, sir.

1067
01:31:21,257 --> 01:31:22,849
l won't do it again, sir!

1068
01:31:23,292 --> 01:31:24,816
Let me go, sir.

1069
01:31:24,894 --> 01:31:26,225
Let me go, sir.

1070
01:31:42,945 --> 01:31:46,312
Rascals. What do you
think you're throwing down?

1071
01:31:47,249 --> 01:31:48,716
Can't you even throw a man down?

1072
01:31:54,957 --> 01:31:55,924
Teja!

1073
01:31:55,991 --> 01:31:59,825
Darling. lt's just a murder.

1074
01:32:00,396 --> 01:32:01,761
Sir.

1075
01:32:02,064 --> 01:32:04,191
This guy is nest from the rooftop.

1076
01:32:04,266 --> 01:32:06,325
What? - We've information
about the car.

1077
01:32:06,402 --> 01:32:08,165
lt was a white Maruti Vitara.

1078
01:32:08,237 --> 01:32:12,139
MH-04-AB-0703. - That's my car.

1079
01:32:14,276 --> 01:32:15,868
lt went missing day before yesterday.

1080
01:32:17,313 --> 01:32:18,940
Was that your car or skirt?

1081
01:32:19,115 --> 01:32:20,912
Missing?

1082
01:32:21,250 --> 01:32:24,276
Everyone's out to sc*** me?

1083
01:32:26,355 --> 01:32:28,755
Did you call the journalist?
- Yes, sir.

1084
01:32:41,404 --> 01:32:44,373
Welcome. Welcome, Mr. Jay Dev.

1085
01:32:45,241 --> 01:32:47,641
Come, sit. Take your seat.

1086
01:32:51,647 --> 01:32:55,378
l'm a crime-reporter,
not a film critic.

1087
01:32:56,685 --> 01:32:59,279
Any special reason to call me here?

1088
01:32:59,321 --> 01:33:00,982
Order drink.

1089
01:33:01,157 --> 01:33:02,419
How do you like it?

1090
01:33:02,858 --> 01:33:06,350
Water, soda or.. - Neat!

1091
01:33:07,763 --> 01:33:10,323
You see, l don't like adulteration.

1092
01:33:11,267 --> 01:33:12,199
Escuse me.

1093
01:33:14,370 --> 01:33:15,200
Thank you.

1094
01:33:15,404 --> 01:33:16,666
You write well.

1095
01:33:17,339 --> 01:33:20,274
But you're wasting your
time writing for newspapers.

1096
01:33:22,244 --> 01:33:24,678
A great personality like
you sends me an invite..

1097
01:33:25,014 --> 01:33:28,108
..after reading my article.

1098
01:33:29,018 --> 01:33:30,986
How can you call it a 'waste', sir?

1099
01:33:31,053 --> 01:33:33,283
Good one. Cheers to that.

1100
01:33:35,758 --> 01:33:38,056
Some journalists
become the headlines..

1101
01:33:38,127 --> 01:33:39,822
..in their own newspaper.

1102
01:33:40,262 --> 01:33:43,060
Anyway, how's this?

1103
01:33:43,365 --> 01:33:49,770
''A crime reporter... forsakes journalism
and hits the jackpot overnight.''

1104
01:33:52,808 --> 01:33:56,141
lt's my job to write headlines, sir.

1105
01:33:57,847 --> 01:33:59,212
l'll write...

1106
01:33:59,849 --> 01:34:01,214
...what is right.

1107
01:34:02,017 --> 01:34:05,953
After my nest article,
everyone will know..

1108
01:34:06,188 --> 01:34:08,053
..who's leaving his profession.

1109
01:34:11,060 --> 01:34:12,960
How about a massage? lt's on me.

1110
01:34:13,963 --> 01:34:15,863
She gives the...best happy ending.

1111
01:34:16,298 --> 01:34:20,132
Because after this,
l can only guarantee your end.

1112
01:34:20,769 --> 01:34:22,236
Can't say it'll be happy.

1113
01:34:22,938 --> 01:34:24,030
Try it.

1114
01:34:32,181 --> 01:34:33,842
Guilty conscious.

1115
01:34:34,216 --> 01:34:37,049
You don't spend time with me,
so you're making it up.

1116
01:34:38,053 --> 01:34:39,179
Chair.

1117
01:34:41,056 --> 01:34:42,148
No, no, no.

1118
01:34:44,727 --> 01:34:48,128
l just want to see you happy.

1119
01:34:49,832 --> 01:34:52,699
Either you're sick,
or l didn't get enough sleep.

1120
01:34:54,303 --> 01:34:55,736
Believe me.

1121
01:34:56,071 --> 01:35:00,201
This evening's...only for you.

1122
01:35:02,344 --> 01:35:05,836
l'll have to order something
strong to handle that much romance.

1123
01:35:06,048 --> 01:35:07,242
Sure.

1124
01:35:11,020 --> 01:35:11,952
Please order.

1125
01:35:12,154 --> 01:35:13,678
l'll be right back.

1126
01:37:21,150 --> 01:37:23,641
l think l'll have
something light today..

1127
01:37:24,753 --> 01:37:26,311
Oh my God! What happened to you?

1128
01:37:26,689 --> 01:37:27,986
The tap in the washroom broke.

1129
01:37:28,057 --> 01:37:31,857
But all this?
- You haven't ordered food yet.

1130
01:37:32,127 --> 01:37:33,651
Come on, order.

1131
01:37:33,829 --> 01:37:37,595
Okay. Caesar salad.

1132
01:37:46,608 --> 01:37:50,772
Hello. - Teja.
You really disappointed me this time.

1133
01:37:50,846 --> 01:37:53,337
You sent just two men to kill me.

1134
01:37:53,949 --> 01:37:55,974
250 men worked under you, right?

1135
01:37:56,719 --> 01:37:58,277
You lost two.

1136
01:37:58,654 --> 01:38:02,613
Nest time send the rest 248 together.

1137
01:38:03,792 --> 01:38:05,953
They still won't be able to touch me.

1138
01:38:07,129 --> 01:38:09,927
But you won't have regrets
that you didn't try.

1139
01:38:11,667 --> 01:38:14,761
Sweety. Finally this
dress fits me now.

1140
01:38:14,837 --> 01:38:17,601
l think we burned a
lot of calories last week.

1141
01:38:17,673 --> 01:38:18,867
Look.

1142
01:38:20,075 --> 01:38:21,599
Mona darling.

1143
01:38:21,844 --> 01:38:25,871
l'm on fire and you're
worried about burning calories.

1144
01:38:26,014 --> 01:38:27,948
What the..

1145
01:38:29,952 --> 01:38:33,012
Sweety! Baby!

1146
01:38:52,174 --> 01:38:54,369
Hey, who are you?

1147
01:38:56,145 --> 01:38:58,136
Hey you, what's your name?

1148
01:39:44,660 --> 01:39:45,149
Hello.

1149
01:39:45,227 --> 01:39:46,751
Did you like the fireworks?

1150
01:39:47,362 --> 01:39:49,922
Happy Diwali, Mr. Rudra Pratap Teja.

1151
01:39:50,065 --> 01:39:51,760
l liked your style.

1152
01:39:51,834 --> 01:39:53,631
l liked your style.

1153
01:39:53,735 --> 01:39:55,202
Very different.

1154
01:39:55,871 --> 01:40:00,831
But children often burn themselves
while playing with fire.

1155
01:40:00,976 --> 01:40:04,139
You're floating in an oil pit,
and playing with fire.

1156
01:40:04,279 --> 01:40:05,712
Advise for me?

1157
01:40:06,315 --> 01:40:08,180
Just a minute. Hold on.

1158
01:40:08,617 --> 01:40:10,642
What is it? - Blood pressure.

1159
01:40:13,889 --> 01:40:16,915
You started all this,
but l'll put an end to it.

1160
01:40:17,259 --> 01:40:18,783
That's my promise.

1161
01:40:18,927 --> 01:40:20,986
l've an idea. Repeat this dialogue..

1162
01:40:21,063 --> 01:40:22,724
..while looking in the mirror.

1163
01:40:26,034 --> 01:40:26,864
Looking in the mirror.

1164
01:40:26,902 --> 01:40:27,732
Looking in the mirror.

1165
01:40:27,936 --> 01:40:29,836
Control. Control. Your health.

1166
01:40:29,905 --> 01:40:34,399
Mona darling,
open your mouth forjust one thing.

1167
01:40:34,776 --> 01:40:36,038
Please.

1168
01:41:05,040 --> 01:41:06,735
l need it fised.

1169
01:41:07,209 --> 01:41:09,734
lt's an espensive car.
- High maintenance.

1170
01:41:10,712 --> 01:41:12,145
Vijay Khanna.

1171
01:41:13,215 --> 01:41:17,242
The one closest can easily
reach for the stranglehold.

1172
01:41:18,954 --> 01:41:20,854
You're closest to Vijay.

1173
01:41:22,391 --> 01:41:26,760
5 million, to put your old
days and my business back on track.

1174
01:41:28,196 --> 01:41:29,925
lt's not a bad deal.

1175
01:41:30,799 --> 01:41:32,960
Either you're an arrogant
fool or you hate your life..

1176
01:41:33,035 --> 01:41:35,833
..which is why you came here.

1177
01:41:44,379 --> 01:41:47,940
You should know when to
show your loyalty, understand.

1178
01:41:50,419 --> 01:41:53,411
l'm not standing nest to Vijay,
but ahead of him.

1179
01:41:54,056 --> 01:41:55,717
lf anything happens to him..

1180
01:41:56,191 --> 01:42:03,097
..l'll put a bullet in you, in a place
where you will regret all your life.

1181
01:42:04,800 --> 01:42:06,062
Get lost.

1182
01:42:35,998 --> 01:42:37,966
l need some information.

1183
01:42:39,267 --> 01:42:40,325
Abdul Rehman.

1184
01:42:40,902 --> 01:42:44,030
Abdul Rehman! Where does he live?

1185
01:42:45,741 --> 01:42:47,333
l had called you yesterday.

1186
01:42:58,954 --> 01:43:00,353
Who is the target this time?

1187
01:43:00,422 --> 01:43:01,980
lt's an old case.

1188
01:43:02,858 --> 01:43:04,849
Need to dig up some old graves.

1189
01:43:14,870 --> 01:43:18,203
A case against Abdul
Rehman and Rudra Pratap Teja.

1190
01:43:27,182 --> 01:43:29,150
And these two together..

1191
01:43:30,752 --> 01:43:33,778
By the way,
this hotel makes the best shrimps.

1192
01:43:33,989 --> 01:43:35,149
What a surprise?

1193
01:43:35,824 --> 01:43:38,349
A crime-reporter turns food-critique.

1194
01:43:38,794 --> 01:43:39,852
What happened?

1195
01:43:40,695 --> 01:43:41,855
Big article.

1196
01:43:42,130 --> 01:43:43,961
You were supposed to
write a career-changing story.

1197
01:43:44,032 --> 01:43:45,124
So what happened?

1198
01:43:47,035 --> 01:43:50,368
Sir, stories are for small people.

1199
01:43:51,073 --> 01:43:54,236
People like you have a History.

1200
01:43:56,645 --> 01:44:00,172
You're lucky.
You don't know my history.

1201
01:44:02,384 --> 01:44:04,215
What is it l don't know, sir?

1202
01:44:05,253 --> 01:44:06,379
Abdul Rehman?

1203
01:44:08,657 --> 01:44:09,988
Bhola Gas Agency?

1204
01:44:10,792 --> 01:44:11,884
Prashant Khanna?

1205
01:44:12,427 --> 01:44:14,895
Mr. Teja, how's this for the headline?

1206
01:44:16,131 --> 01:44:21,262
''How a Nagpada Shark
became the King of the Ocean.''

1207
01:44:27,209 --> 01:44:30,201
Have a happy ending tonight, Mr. Teja.

1208
01:44:30,278 --> 01:44:32,644
Because from tomorrow you're
going to have a sad beginning.

1209
01:44:32,814 --> 01:44:34,042
Goodnight.

1210
01:44:35,717 --> 01:44:37,116
Yes..

1211
01:44:37,652 --> 01:44:42,282
The shrimps served
in this hotel are the best.

1212
01:44:42,858 --> 01:44:44,655
And..

1213
01:44:49,097 --> 01:44:52,794
l started putting on weight,
especially around my waist..

1214
01:44:59,007 --> 01:44:59,905
Hey!

1215
01:45:00,142 --> 01:45:02,076
How do you like my new look?

1216
01:45:03,812 --> 01:45:04,972
l got it stitched for you.

1217
01:45:05,247 --> 01:45:07,943
l think this suit will suit you.

1218
01:45:10,652 --> 01:45:12,279
So nice you look when you smile.

1219
01:45:12,854 --> 01:45:15,254
You know, after the enquiry's result..

1220
01:45:15,323 --> 01:45:17,348
..everything will return to normal.

1221
01:45:17,626 --> 01:45:18,650
l know it.

1222
01:45:19,661 --> 01:45:22,061
Can we get ready for Khan's party now?.

1223
01:45:22,697 --> 01:45:24,665
This suit will suit you better.

1224
01:45:24,900 --> 01:45:26,060
Please.

1225
01:45:26,902 --> 01:45:28,199
Please. Come on.

1226
01:45:28,236 --> 01:45:30,295
Come, come, come.

1227
01:45:56,398 --> 01:46:01,301
''The Lord blessed
me with everything..''

1228
01:46:03,171 --> 01:46:07,835
''..by giving me you.''

1229
01:46:09,244 --> 01:46:13,806
''Now l no longer raise my hand..''

1230
01:46:15,083 --> 01:46:20,919
''..after this wish was fulfilled.''

1231
01:46:21,156 --> 01:46:25,718
''..after this wish was fulfilled.''

1232
01:46:32,300 --> 01:46:34,598
''Oh Pathan.''

1233
01:46:49,150 --> 01:46:51,641
''Oh Pathan.''

1234
01:46:54,356 --> 01:46:58,053
''Oh Lord, bless my friend
with Your grace.''

1235
01:46:58,360 --> 01:47:01,887
''l'm your best friend,
with a heart of gold.''

1236
01:47:02,297 --> 01:47:05,630
''l can lay my life for my friend,
l swear.''

1237
01:47:06,401 --> 01:47:09,700
''l'm your best friend
with a heart of gold.''

1238
01:47:10,372 --> 01:47:13,899
''l can lay my life for my friend,
l swear.''

1239
01:47:14,009 --> 01:47:16,944
''l can lay down my life..''

1240
01:47:17,946 --> 01:47:22,178
''l can lay down my
life on your gesture.''

1241
01:47:22,317 --> 01:47:26,253
''lt's the promise of a Pathan.''

1242
01:47:26,354 --> 01:47:30,120
''lt's the promise of a Pathan.''

1243
01:47:30,325 --> 01:47:34,694
''lt's the promise of a Pathan.''

1244
01:47:34,829 --> 01:47:38,788
''lt's the promise of a Pathan.''

1245
01:47:52,647 --> 01:47:55,912
''Bless our friendship
with Your grace.''

1246
01:47:56,618 --> 01:47:59,781
''You're the ultimate One.
You're everywhere.''

1247
01:47:59,821 --> 01:48:03,689
''No one's got the guts
to lay an eye on you.''

1248
01:48:03,858 --> 01:48:07,760
''l stand tall before you.''

1249
01:48:11,833 --> 01:48:15,360
''No one's got the guts
to lay an eye on you.''

1250
01:48:15,837 --> 01:48:19,568
''l stand tall before you.''

1251
01:48:19,808 --> 01:48:23,676
''No one has the courage
to lay a finger on you.''

1252
01:48:23,745 --> 01:48:27,681
''My sword will behead
him that moment.''

1253
01:48:36,324 --> 01:48:40,590
''l'll always protect
the honour of our friendship.''

1254
01:48:40,662 --> 01:48:43,859
''l can lay my life for my friend,
l swear.''

1255
01:48:44,032 --> 01:48:47,126
''l can lay down my life..''

1256
01:48:48,002 --> 01:48:52,200
''l can lay down my
life on your gesture.''

1257
01:48:52,340 --> 01:48:56,174
''lt's the promise of a Pathan.''

1258
01:48:56,644 --> 01:49:00,136
''lt's the promise of a Pathan.''

1259
01:49:00,648 --> 01:49:04,607
''lt's the promise of a Pathan.''

1260
01:49:04,919 --> 01:49:08,616
''lt's the promise of a Pathan.''

1261
01:49:21,936 --> 01:49:25,667
''You're dearest to me after God.''

1262
01:49:25,740 --> 01:49:29,107
''You've bowled me over
by inviting me here.''

1263
01:49:29,177 --> 01:49:32,704
''Your friendship is
the answer to my prayers.''

1264
01:49:32,781 --> 01:49:36,148
''You're my benefactor in my life.''

1265
01:49:36,217 --> 01:49:38,014
''l can lay down my life for you.''

1266
01:49:38,086 --> 01:49:39,815
''l can sacrifice everything for you.''

1267
01:49:39,888 --> 01:49:43,255
''lf our friendship's at stake..
- l'll put everything at stake.''

1268
01:49:43,324 --> 01:49:46,851
''l can lay down my life for you.''

1269
01:49:46,895 --> 01:49:50,228
''l can sacrifice everything for you.''

1270
01:49:55,770 --> 01:49:57,135
''l can lay down my life..''

1271
01:49:57,338 --> 01:49:58,828
''l can lay down my life..''

1272
01:49:59,040 --> 01:50:02,999
''l can lay down my
life on your gesture.''

1273
01:50:03,244 --> 01:50:06,907
''lt's the promise of a Pathan.''

1274
01:50:06,981 --> 01:50:10,348
''lt's the promise of a Pathan.''

1275
01:50:10,618 --> 01:50:13,746
''lt's the promise of a Pathan.''

1276
01:50:29,037 --> 01:50:30,971
Where are you going at this late hour?

1277
01:50:35,410 --> 01:50:37,275
To change Vijay's life.

1278
01:51:13,882 --> 01:51:15,076
What's that?

1279
01:53:30,051 --> 01:53:31,951
You two wait here, please.

1280
01:53:34,222 --> 01:53:37,123
Doctor, please..
- Don't worry, l'll try.

1281
01:53:39,927 --> 01:53:42,054
Don't let anything happen to him.

1282
01:53:42,797 --> 01:53:44,128
He's my friend.

1283
01:53:44,899 --> 01:53:48,665
And lndia's got a dearth
of tigers and friends.

1284
01:53:49,303 --> 01:53:53,672
One less doctor won't
make a difference. Get it?

1285
01:53:53,975 --> 01:53:55,169
Yes, sir.

1286
01:54:06,020 --> 01:54:07,351
ls it paining?

1287
01:54:09,023 --> 01:54:12,891
Well-known reporter Jay
Dev was shot to death last night.

1288
01:54:13,695 --> 01:54:15,663
Look, it's difficult
to say anything now.

1289
01:54:15,930 --> 01:54:18,125
We're carrying out an investigation,
so...please wait.

1290
01:54:18,199 --> 01:54:20,360
Post his murder, not just in Mumbai..

1291
01:54:20,635 --> 01:54:22,762
..but people in Delhi, Kolkata
and other metropolitan cities..

1292
01:54:22,837 --> 01:54:24,361
..came out on the streets.

1293
01:54:27,275 --> 01:54:28,970
ls he the same Jay Dev?

1294
01:54:29,343 --> 01:54:32,005
He paid the price of trusting me.

1295
01:54:41,956 --> 01:54:43,753
Welcome Amar-Prem.

1296
01:54:43,825 --> 01:54:45,850
Salaam, Mr. Khan. - Salaam.

1297
01:54:45,927 --> 01:54:48,919
We've information that
can prove Vijay sir's innocence.

1298
01:54:49,130 --> 01:54:50,893
A night before Kataria's death..

1299
01:54:50,965 --> 01:54:53,900
..lnspector Salve arrested
a man and put him in lockup.

1300
01:54:53,968 --> 01:54:55,196
For rash driving.

1301
01:54:55,269 --> 01:54:56,861
But there's no record
of the complaint.

1302
01:54:56,938 --> 01:55:00,237
We're completely sure
that man murdered Kataria.

1303
01:55:00,408 --> 01:55:02,399
Where's Salve? - Don't know.

1304
01:55:02,677 --> 01:55:03,837
The car's number?

1305
01:55:05,046 --> 01:55:06,343
His description?

1306
01:55:06,414 --> 01:55:08,143
Description? We've his description?

1307
01:55:10,885 --> 01:55:11,874
Wasim.

1308
01:55:15,056 --> 01:55:17,183
Goodbye. - Goodbye.

1309
01:55:57,799 --> 01:56:00,393
Don't take the trouble. l am there.

1310
01:56:01,636 --> 01:56:03,069
To trouble you.

1311
01:56:04,105 --> 01:56:05,868
Relas.

1312
01:56:07,308 --> 01:56:08,866
Congratulations for the promotion.

1313
01:56:09,744 --> 01:56:11,211
You finally have an A/c cabin.

1314
01:56:13,347 --> 01:56:15,212
l'm very disappointed with you.

1315
01:56:15,917 --> 01:56:18,579
You didn't keep your word.

1316
01:56:19,954 --> 01:56:22,081
You were supposed
to face 248 of my men.

1317
01:56:22,790 --> 01:56:24,655
lnstead, it took only
five to bring you down.

1318
01:56:24,725 --> 01:56:26,659
You disappointed me.

1319
01:56:28,029 --> 01:56:30,224
l said l will end this story.

1320
01:56:31,332 --> 01:56:34,859
The moral of this story
is...you don't teach the father..

1321
01:56:35,770 --> 01:56:37,601
..the ways to sc***w.

1322
01:56:38,339 --> 01:56:40,773
Once you're discharged,
leave this city.

1323
01:56:41,275 --> 01:56:44,301
Because you won't be destined
to a hospital every time.

1324
01:56:46,214 --> 01:56:48,273
And by the way, your stay was on me.

1325
01:56:51,352 --> 01:56:55,049
Wow. So, it's you.

1326
01:56:57,058 --> 01:56:59,117
l had a big desire to meet you.

1327
01:56:59,861 --> 01:57:00,850
Does she have a backup plan..

1328
01:57:00,928 --> 01:57:02,293
..or should l handle her?

1329
01:57:03,931 --> 01:57:05,796
Your wish has been granted now.

1330
01:57:06,300 --> 01:57:07,324
Now get out!

1331
01:57:09,036 --> 01:57:11,402
She's hot too but only her temper.

1332
01:57:12,940 --> 01:57:14,271
Meow!

1333
01:57:15,710 --> 01:57:17,007
Made for each other!

1334
01:57:30,024 --> 01:57:31,150
Just finish it.

1335
01:57:33,194 --> 01:57:34,183
What?

1336
01:57:36,764 --> 01:57:39,289
He shouldn't have
the last laugh, Vijay.

1337
01:57:41,302 --> 01:57:43,099
Just destroy him.

1338
01:58:05,293 --> 01:58:07,056
Bosco.

1339
01:58:29,350 --> 01:58:31,147
You've two options.

1340
01:58:31,852 --> 01:58:35,151
Either you walk or l
carry you on my shoulders.

1341
01:58:36,190 --> 01:58:37,919
Think before you speak, Khan.

1342
01:58:37,992 --> 01:58:39,152
This is my area.

1343
01:58:39,226 --> 01:58:41,660
l don't have to deal
with the entire area.

1344
01:58:42,229 --> 01:58:46,928
l'll beat-up a few and the
rest will be scared and will flee.

1345
01:58:49,737 --> 01:58:51,329
Option no. 2!

1346
01:58:52,106 --> 01:58:53,266
No problem!

1347
02:00:43,084 --> 02:00:46,815
Mr. Palande, this mock drill
will be your responsibility.

1348
02:00:52,860 --> 02:00:54,157
What is this nonsense?

1349
02:00:56,297 --> 02:00:59,824
Teja's messenger has a
message for you, Commissioner.

1350
02:01:01,302 --> 02:01:05,238
l killed Kataria on Teja's orders.

1351
02:01:05,840 --> 02:01:08,035
One night before
the court appearance..

1352
02:01:11,779 --> 02:01:13,041
'l hope there's no record of me.'

1353
02:01:13,114 --> 02:01:14,775
'l haven't filed an FlR.'

1354
02:01:14,982 --> 02:01:16,711
'Just finish yourjob and get out.'

1355
02:01:27,795 --> 02:01:28,784
Speak up.

1356
02:01:29,697 --> 02:01:34,134
ln the morning, l released
him before Vijay Khanna arrived.

1357
02:01:40,141 --> 02:01:41,631
Where's Teja?

1358
02:01:48,215 --> 02:01:50,342
Come on, come on, come on, come.

1359
02:01:50,851 --> 02:01:52,341
Pack up,
we've to get to CST in one hour.

1360
02:01:52,419 --> 02:01:53,852
What's the matter, Teja?

1361
02:01:53,921 --> 02:01:56,116
Your men brought me here
without telling me anything.

1362
02:01:56,657 --> 02:01:59,148
Why don't you ever watch
the news channels instead of FTV?

1363
02:01:59,360 --> 02:02:01,828
The police and press are after me.

1364
02:03:14,868 --> 02:03:16,733
Where are you going to run, Teja?

1365
02:03:17,871 --> 02:03:19,964
You're too old and
the world's too small.

1366
02:03:21,175 --> 02:03:23,769
At least l still have my life.

1367
02:03:57,077 --> 02:03:58,840
Rudra Pratap Teja.

1368
02:03:59,113 --> 02:04:03,379
l said you'll regret not killing me.

1369
02:04:04,151 --> 02:04:09,316
And you've made this
mistake twice in 24 years.

1370
02:04:10,357 --> 02:04:13,724
That night, if you had
killed three instead of two..

1371
02:04:13,794 --> 02:04:15,853
..then you might have lived longer.

1372
02:04:16,263 --> 02:04:19,926
You see,
the police like to count bodies.

1373
02:04:20,601 --> 02:04:22,831
'Ab Tak 56, Chappan - 2'!

1374
02:04:22,903 --> 02:04:24,700
l always forget after l kill.

1375
02:04:24,772 --> 02:04:28,936
You're unfortunate that
an eight year old remembered.

1376
02:04:34,815 --> 02:04:38,774
Prashant Khanna...was my dad.

1377
02:04:42,222 --> 02:04:43,655
l see.

1378
02:04:44,291 --> 02:04:46,054
So honesty runs in the family.

1379
02:04:46,126 --> 02:04:47,058
Hereditary.

1380
02:04:47,127 --> 02:04:48,355
Why did you kill him?

1381
02:04:48,629 --> 02:04:52,360
He was on a suicide course himself,
who am l to kill him?

1382
02:04:52,633 --> 02:04:54,191
l tried to esplain to him.

1383
02:04:54,268 --> 02:04:59,069
Don't say a word about the
gas cylinder theft to the police.

1384
02:04:59,673 --> 02:05:02,335
We'll make you rich.

1385
02:05:04,011 --> 02:05:06,946
But, how would he get the title of
being your father, if he had agreed?

1386
02:10:16,757 --> 02:10:19,317
Sir. Mala's here.

1387
02:10:20,193 --> 02:10:21,387
Right, Prem.

1388
02:10:21,628 --> 02:10:24,358
Just because l donned a western
outfit, now you call me Mala.

1389
02:10:24,631 --> 02:10:26,326
Sir, it's the repeat telecast
of the same lunch again.

1390
02:10:26,400 --> 02:10:28,868
One egg, two onions.

1391
02:10:29,369 --> 02:10:31,337
Escuse me, this is no repeat telecast.

1392
02:10:31,405 --> 02:10:33,930
lt's breaking news.
Open it and take a peak. - Okay.

1393
02:10:37,210 --> 02:10:38,370
Khan.

1394
02:10:38,945 --> 02:10:40,378
Hello, DCP sir.

1395
02:10:40,647 --> 02:10:43,673
l've invited you over for lunch.

1396
02:10:44,217 --> 02:10:45,081
Hello.

1397
02:10:45,152 --> 02:10:47,143
You've wiped out the Oil Mafia.

1398
02:10:47,220 --> 02:10:49,017
Who's nest?

1399
02:10:49,089 --> 02:10:51,353
Another student dies
of drug overdose..

1400
02:10:51,425 --> 02:10:53,188
..outside Dragonheart Club.

1401
02:10:53,360 --> 02:10:55,351
The time has come when the
government should take measures..

1402
02:10:55,395 --> 02:10:58,125
..to clip the wings of
the Drug Mafia in the city.

1403
02:11:03,103 --> 02:11:05,435
Brother Khan, did you get your answer?

1404
02:11:22,956 --> 02:11:25,117
l'm here, Teja.

1405
02:11:25,959 --> 02:11:28,757
l'm here to tell you
that l will finish you.

1406
02:11:33,166 --> 02:11:36,658
And l promise that
l will take you out.

1407
02:11:36,803 --> 02:11:39,169
''Mumbai and me..''

1408
02:11:39,339 --> 02:11:41,102
''Mumbai's my benefactor.''

1409
02:11:41,274 --> 02:11:44,300
''The city sleeps when l stay awake.''

1410
02:11:45,645 --> 02:11:47,272
''The undaunted uniform that l don.''

1411
02:11:47,347 --> 02:11:49,645
''With no fear of death.''

1412
02:11:49,750 --> 02:11:52,651
''l always put my life at stake.''

1413
02:11:53,220 --> 02:11:57,680
''Call me a crap, if you call me bull.''

1414
02:11:57,858 --> 02:12:00,793
''l will kick your b**t.''

1415
02:12:01,762 --> 02:12:05,823
''Mumbai salutes me.''

1416
02:12:06,032 --> 02:12:09,934
''Everyone's scared of me.''

1417
02:12:10,270 --> 02:12:13,831
''The goons seem afraid of me.''

1418
02:12:13,907 --> 02:12:17,274
''See, we're Mumbai's hero.''

1419
02:12:17,344 --> 02:12:18,311
''Hero.''

1420
02:12:18,345 --> 02:12:21,178
This is a police station,
not your home.

1421
02:12:22,349 --> 02:12:27,184
By tomorrow,
you must shut down all your casinos..

1422
02:12:27,854 --> 02:12:30,948
..and illegal business, Sher Khan.

1423
02:12:31,992 --> 02:12:33,755
Only then will l shake hands with you.

1424
02:12:34,161 --> 02:12:38,097
''Everyone's scared whenever l arrive.''

1425
02:12:38,198 --> 02:12:42,259
''l bash them up and arrest them.''

1426
02:12:46,206 --> 02:12:50,267
''l drag the goons with my long arms.''

1427
02:12:50,410 --> 02:12:54,904
''l even make the dead speak up.''

1428
02:12:55,215 --> 02:12:59,242
''lf you lock horns with me,
l'll hang you upside down.''

1429
02:12:59,319 --> 02:13:02,379
''And teach him a lesson.''

1430
02:13:02,756 --> 02:13:06,852
''Call me a crap, if you call me bull.''

1431
02:13:06,893 --> 02:13:10,260
''l will kick your b**t.''

1432
02:13:10,430 --> 02:13:14,924
''Mumbai salutes me.''

1433
02:13:15,168 --> 02:13:18,899
''Everyone's scared of me.''

1434
02:13:19,105 --> 02:13:22,802
''The goons seem afraid of me.''

1435
02:13:22,976 --> 02:13:26,605
''See, we're Mumbai's hero.''

1436
02:13:26,680 --> 02:13:27,908
''Hero.''

1437
02:13:43,129 --> 02:13:45,120
''You look so sesy officer.''

1438
02:13:45,198 --> 02:13:47,098
''When you point that revolver.''

1439
02:13:47,167 --> 02:13:49,101
''You stole my peace and slumber.''

1440
02:13:49,302 --> 02:13:51,293
''Now register my complaint.''

1441
02:13:51,371 --> 02:13:53,305
''Do it...do...do it..''

1442
02:13:53,707 --> 02:13:55,231
''Register my complaint.''

1443
02:13:55,642 --> 02:13:56,904
''l'll come..''

1444
02:14:01,381 --> 02:14:03,144
''l'll come...and play.''

1445
02:14:03,750 --> 02:14:05,684
''l'll come and play.''

1446
02:14:07,821 --> 02:14:09,220
''l'll come..''

1447
02:14:11,892 --> 02:14:14,759
''We're Mumbai's hero.''

1448
02:14:16,062 --> 02:14:18,622
''We're Mumbai's hero.''

1449
02:14:20,000 --> 02:14:22,127
''l am the police.''

1450
02:14:22,202 --> 02:14:24,227
''My job's daring.''

1451
02:14:24,304 --> 02:14:26,738
''l take all options.''

1452
02:14:28,174 --> 02:14:30,165
''The undaunted uniform that l don.''

1453
02:14:30,210 --> 02:14:32,178
''With no fear of death.''

1454
02:14:32,245 --> 02:14:35,043
''l always put my life at stake.''

1455
02:14:36,082 --> 02:14:40,280
''Call me a crap, if you call me bull.''

1456
02:14:40,353 --> 02:14:43,117
''l will kick your b**t.''

1457
02:14:43,823 --> 02:14:47,259
Smoking while eating is a bad habit.

1458
02:14:48,728 --> 02:14:52,721
''Mumbai salutes me.''

1459
02:14:52,933 --> 02:14:56,892
''Everyone's scared of me.''

1460
02:14:56,970 --> 02:15:00,804
''The goons seem afraid of me.''

1461
02:15:00,874 --> 02:15:04,037
''See, we're Mumbai's hero.''

1462
02:15:04,110 --> 02:15:05,168
''Hero.''

1463
02:15:05,245 --> 02:15:09,113
''Mumbai salutes me.''

1464
02:15:09,182 --> 02:15:13,141
''Everyone's scared of me.''

1465
02:15:13,219 --> 02:15:16,985
''The goons seem afraid of me.''

1466
02:15:17,057 --> 02:15:21,016
''See, we're Mumbai's hero.''

1467
02:15:21,061 --> 02:15:21,993
''Hero.''

1468
02:15:22,362 --> 02:15:24,193
Sher Khan, let's go home.

1469
02:15:24,264 --> 02:15:25,196
Come on.

